查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
王国政府的大臣用英语怎么说?
王国政府的大臣
...a Minister of the Crown.
相关词汇
minister
of
the
crown
minister
n. 大臣,部长,公使,牧师;vi. 辅助,服侍,执行牧师职务;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
crown
n. 王冠,花冠(有时象征胜利),王权,(某物的)顶部;vt. (尤指通过增添成就、成功等)使圆满,为…加冕,使圆满完成,给…以荣誉;vi. 露顶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He peered slowly around the small crowded room...
他慢慢地环视这个拥挤的小屋。
She has published more than 20 books including novels, poetry and literary criticism.
她已出版了包括小说、诗歌和文学评论在内的20多部著作。
...a crowded city of 2 million...
有200万人口的拥挤的城市
He crunched through the crisp snow.
他咯吱咯吱地踏雪行进着。
Molly had cringed when Ann started picking up the guitar...
安开始弹吉他时,莫莉感到有些难堪。
'Very well,' I said, adopting a crisp authoritative tone.
“很好,”我用干脆的命令性的语气说道。
Mather was film critic on the Daily Telegraph for many years...
马瑟多年来一直担任《每日电讯报》的影评人。
A car hit her on a crossing.
一辆汽车在人行横道上撞了她。
She begins speaking in the Creole of Haiti.
她开始说海地克里奥尔语。
'Ha!' It was a cross between a laugh and a bark...
“哈!”那声音听起来既像在笑又像在叫。
...a few dozen intellectuals who've been critical of the regime...
几十名一直批判该政权的知识分子
I normally never write into magazines but Mr Stubbs has finally crossed the line...
我向来不给杂志写信,但是斯塔布斯先生最后做得太过火了。
He and Lieutenant Cassidy were checking the scene of the crime...
他和卡西迪中尉正在勘查犯罪现场。
Bake the potatoes for 15 minutes, till they're nice and crisp.
将土豆片烤15分钟,直至酥脆。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖