查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
皱眉头用英语怎么说?
皱眉头
make a penthouse of the eyebrows
相关词汇
make
penthouse
of
the
eyebrows
make
vt. 做,制造,生产,制定,使成为,使产生;vi. 开始,尝试,行进,增大;n. 制造,生产量,性格,形状,样式;
penthouse
n. (大楼平顶上的)楼顶房屋,遮篷;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
eyebrows
n. 眉毛( eyebrow的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The parlours of the hotels were well furnished.
各旅馆的客厅都布置得很好。
He walked unhappily towards the house.
他怏怏不乐地向那屋子走去。
I am unfamiliar with European history.
我对欧洲历史不太熟悉。
After the recent scandal, he faces an uphill struggle to win back public support before the next election.
在最近的丑闻后,他要在下次竞选前赢回公众支持非常困难。
My ruler is shortest.
我的尺子是最短的。
After all that excitement the day was bound to end unhappily.
在所有的兴奋过后,这一天注定要以不快而结束。
The place changed a great deal and was almost unrecognizable.
这个地方变化很大,几乎认不出来了。
We just slobbed out in front of the telly last night.
我们昨晚就看了看电视打发时间。
Car vandals caused more than 10 000 worth of damage to vehicles last Saturday.
上周六有人故意破坏汽车,造成损失超过一万英镑。
If I give you this £10, then we’re quits, aren’t we?
如果我把这10英镑给你,我们就两清了,对吧?
The thief escaped with his spoils.
这个小偷带着赃物逃走了。
Come and sit next to me on the settee.
过来跟我一块儿坐在沙发上。
Ugh! You’re all sweaty and horrible!
啊!你全身都是汗,太难闻了!
The lion was roaring triumphantly.
狮子正在发出胜利的吼叫。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中