查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
《中国新闻年鉴》用英语怎么说?
《中国新闻年鉴》
Chinese Journalism Yearbook
相关词汇
Chinese
journalism
yearbook
Chinese
n. 中国人,华人,中文,汉语;adj. 中国的,中国人的,中国话的,中文的;
例句
In the process of their careful watching and recording the celestial movements the
Chinese
provided valuable and interesting information for succeeding generations.
古代中国人在仔细观察、认真记录天体运动的过程里,为后代留下了宝贵而又有趣的资料。
journalism
n. 新闻业,新闻学,新闻工作,报章杂志;
例句
Nauseatingly fawning
journalism
that's all it is.
那只不过是以令人作呕的溜须拍马为能事的新闻报道。
yearbook
n. 年鉴,年报,年刊;
例句
The
yearbook
also noted a sharp drop in reported cases of sexually transmitted disease.
年鉴同时指出,性传播疾病报告病例数显著下降。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is bad for us to pay attention to one side and neglect the other.
只顾一方面, 不顾其他方面, 会对我们不利。
Perhaps I am wrong, but I think she is over 60 years old.
我也许记错了, 不过我想她已60出头了。
Simon shuffled awkwardly towards them.
西蒙笨拙地拖着脚朝他们走去。
I was floored by his argument and had to admit defeat.
我被他驳倒了, 只得承认失败。
It’s scandalous that you still haven’t been paid.
到现在还没有付给你钱, 这太不像话了。
He was convicted of importing indecent material.
他因进口淫亵书刊被判罪。
His behaviour reflects dishonour on his parents.
他的行为有损于他父母的声誉。
There is no other team with the privilege to have such a deep symbiosis with a football genius.
从没有任何一个球队与一个足球天才保持着如此深的特殊依附关系。
We must do our best to develop the national economy.
我们必须努力发展国民经济。
I put his bad temper down to having had an unhappy childhood.
我把他的坏脾气归之于他有过不幸的童年。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动