查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他眼中突然溢出了泪水。用英语怎么说?
他眼中突然溢出了泪水。
He suddenly became very tearful.
相关词汇
he
suddenly
became
very
tearful
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
tearful
adj. 含泪的,使人流泪的,潸,汪汪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They long for a mother’s goodnight kiss.
他们渴望得到一个母亲道晚安时的亲吻。
Tiredness overcame me.
我累坏了。
Don’t soak up everything uncritically.
不要不加批判地接受一切。
Try some of this sparkling white wine—the poor man’s champagne.
尝尝这种白葡萄汽酒吧,这是穷人的香槟酒。
It’s a poor teacher who can only control the class by roaring at the children.
只会靠向孩子吼叫来维持秩序的老师是无能的。
a mixed assortment of sweets
杂锦糖果
She just sat there, sunk in thought.
她坐在那里,陷入了沉思。
The experience has been tremendously educational.
这一经历极富教育意义。
Their cheerfulness seemed rather strained and artificial.
他们的快乐表情看上去很勉强而做作。
He shared the honour of being the season’s top scorer with Andy Cole.
他和安迪·科尔共同分享了本赛季最佳得分手的荣誉称号。
This year’s students are rather a mixed bunch.
这届学生鱼龙混杂,水平不一。
a thriving business
兴旺的生意
The concert was a failure because the instruments were wrongly keyed.
那场音乐会失败了,因为乐器定错调了。
Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.
这些看法在30 年前很常见。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中