查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“你为什么要笑?”他怀疑地问道。用英语怎么说?
“你为什么要笑?”他怀疑地问道。
“Why are you laughing?” he asked suspiciously.
相关词汇
are
you
laughing
he
asked
suspiciously
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
laughing
adj. 笑的,笑柄,走运,决不是开玩笑的事;v. 笑( laugh的现在分词 ),发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
suspiciously
adv. 猜疑地,怀疑地,疑心很深地,引起怀疑地,心怀鬼胎地,满腹狐疑地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Despite their promise that they would bring down the prices,prices have gone on rising.
尽管他们许下了降低物价的诺言,物价还是继续上涨。
My father wrote me a letter full of his paternal love for me.
我父亲给我写了一封充满父爱的信。
I was struck by her youth and enthusiasm.
她的年轻热情把我迷住了。
The store detective had his eye on a group of boys who were acting suspiciously.
商店侦探留意着一群行为可疑的男孩子。
Can you work out on the map where we are now?
你能在地图上找到我们现在所在的位置吗?
an outbreak of vandalism
恶意破坏事件的爆发
Wipe out the bath before you use it.
使用浴盆前先把里面擦洗干净。
A grey day dawned upon the sleeping city.
一个灰蒙蒙的白昼降临于这座沉睡的城市。
There’s not much to be said for this book; in fact, it’s the worst book I’ve ever read.
这本书没什么可标榜的。说实在的,这是我读过的最糟糕的一本书。
Husbands are discouraged from voting as proxy for their wives.
不主张丈夫代妻子投票。
As from Sunday,May 1st,all fares on the corporation’s transport services will be increased by ten pence in the pound.
从5月1日即星期日起,本公司运输费将每磅提高10便士。
a complaint about working conditions
对工作条件的不满
She’s definitely in the running for a prize.
她肯定能获獎。
He is usually well-behaved;this rudeness is only a lapse.
他一向彬彬有礼,这次的无礼只是一时的失态。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖