查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“你为什么要笑?”他怀疑地问道。用英语怎么说?
“你为什么要笑?”他怀疑地问道。
“Why are you laughing?” he asked suspiciously.
相关词汇
are
you
laughing
he
asked
suspiciously
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
laughing
adj. 笑的,笑柄,走运,决不是开玩笑的事;v. 笑( laugh的现在分词 ),发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
suspiciously
adv. 猜疑地,怀疑地,疑心很深地,引起怀疑地,心怀鬼胎地,满腹狐疑地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It wasn't too long before we had worked out a plan acceptable to all.
没多久我们就制订出一个大家都能接受的计划。
I can't work out how to do it.
我无法解答怎么做它。
He answered all the questions with a readiness that startled everyone present.
他敏捷地回答了所有问题,使在座的每个人为之震惊。
A grey day dawned upon the sleeping city.
一个灰蒙蒙的白昼降临于这座沉睡的城市。
As from Sunday,May 1st,all fares on the corporation’s transport services will be increased by ten pence in the pound.
从5月1日即星期日起,本公司运输费将每磅提高10便士。
Everyone was struck by their readiness to pass on all they knew.
他们很愿意把自己的知识传给别人,这给每个人都留下深刻印象。
It will be a lot easier when we have the database up and running.
等我们把数据库建好并运行起来就会轻松多了。
a constructive dialogue on pay and working conditions
有关工资以及工作条件的建设性对话
Providing that you exercise due care,there is no reason why you shouldn’t live to a great age.
只要你适当地注意,你就可享有很高的寿命。
He’s very angry and she’s very upset, so don’t say anything about cars or accidents. Remember, the less said, the better.
他很生气,而她又很难过,所以你别提车或者车祸的事。记住,少说为妙。
I was struck by her youth and enthusiasm.
她的年轻热情把我迷住了。
a discussion of the issues involved
相关问题的讨论
I’ll help you with your mathematics if you’re stuck.
你要是在数学方面遇到困难, 我会来帮助你的。
The boxes warmly applauded the famous violinist.
包厢内的观众为那位著名的小提琴家热烈鼓掌。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的