查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那家新戏院的演出节目每晚都换。用英语怎么说?
那家新戏院的演出节目每晚都换。
The entertainment at the new theater changes nightly.
相关词汇
the
entertainment
at
new
theater
changes
nightly
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
entertainment
n. 娱乐,消遣,招待,款待,娱乐节目;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
theater
n. 剧场,戏剧界,戏剧效果,[军]战区;
changes
n. (会令人感兴趣或可喜的)变化( change的名词复数 ),换车,辅币,变迁;
nightly
adj.& adv. 每夜(的),夜夜(的);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A desperate tiredness set in after hours of anxious waiting.
数小时的焦急等待之后,整个人变得精疲力竭。
My working hours are(from)9 to 5.
我的工作时间是(从)9点到5点.
‘That was the most boring lecture I’ve ever heard.’ ‘You said it!’
“这是我听过的最乏味的演讲。”“一点不假。”
a voting booth
投票间
At yesterday’s auction an old coin sold for many times more than its face value of 20 pence.
昨天的拍卖会上,一枚20便士的古币以高出面值多倍的价格售出。
He has been working on a new novel for over a year now.
近一年多来, 他一直在写一部新小说。
It took the company quite some years to work up a market for its products.
该公司苦心经营了多年才为自己的产品开辟了市场。
‘My car broke down again.’ ‘Oh well, these things are sent to try us.’
“我的车又拋锚了。”“噢,这是上帝对我们耐心的考验。”
So far there have been fourteen arrests all told.
至今总共有十四人被捕。
Costs were awarded against the plaintiff.
诉讼费判定由原告承担。
These cups have been thoroughly wiped out.
这些杯子已经擦干净了。
The practice is not a very lucrative one at the moment, but if it is worked up it should prove quite profitable.
这种业务眼下还不大能赚钱, 但如果努力经营, 会证明是大可获利的。
It wasn't too long before we had worked out a plan acceptable to all.
没多久我们就制订出一个大家都能接受的计划。
‘He’s a politician, remember.’ ‘Enough said.’
“别忘了,他是个政客。”“不用多说了。”
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱