查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那家新戏院的演出节目每晚都换。用英语怎么说?
那家新戏院的演出节目每晚都换。
The entertainment at the new theater changes nightly.
相关词汇
the
entertainment
at
new
theater
changes
nightly
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
entertainment
n. 娱乐,消遣,招待,款待,娱乐节目;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
theater
n. 剧场,戏剧界,戏剧效果,[军]战区;
changes
n. (会令人感兴趣或可喜的)变化( change的名词复数 ),换车,辅币,变迁;
nightly
adj.& adv. 每夜(的),夜夜(的);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Wipe out the bath before you use it.
使用浴盆前先把里面擦洗干净。
a thin mist rising from the river
河面上升起的薄雾
Can you work out on the map where we are now?
你能在地图上找到我们现在所在的位置吗?
It took the company quite some years to work up a market for its products.
该公司苦心经营了多年才为自己的产品开辟了市场。
At that meeting one of the delegates walked out in protest.
在那次会议上一个代表退席以示抗议。
after a long period of waiting
漫长的等待之后
She likes running every morning.
她喜欢每天早晨跑步。
Looking after four children wears her out.
照看四个孩子使她筋疲力尽。
The man who has just walked out is Tom.
刚才走出去的那个人是汤姆。
‘My car broke down again.’ ‘Oh well, these things are sent to try us.’
“我的车又拋锚了。”“噢,这是上帝对我们耐心的考验。”
We take so many things for granted these days: electricity, running water, cars …
如今我们把很多东西都看成是理所当然的:电、自来水、汽车…
She was all worked up when she arrived, and it was quite a time before we could calm her down.
她到达时情绪激动, 好大一会儿我们才让她平静下来。
As from Sunday,May 1st,all fares on the corporation’s transport services will be increased by ten pence in the pound.
从5月1日即星期日起,本公司运输费将每磅提高10便士。
He answered all the questions with a readiness that startled everyone present.
他敏捷地回答了所有问题,使在座的每个人为之震惊。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者