查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
冷杉、云杉和松树都是针叶树。用英语怎么说?
冷杉、云杉和松树都是针叶树。
Firs,spruces and pines are conifers.
相关词汇
firs
spruces
and
pines
are
conifers
firs
n. <植>冷杉( fir的名词复数 );
例句
Her
firs
big break came alongside Jane Russell in Gentlemen Preferred Blondes.
她的冷杉很大的突破与简·里先生来金发碧眼的首选.
spruces
n. 针枞,云杉( spruce的名词复数 );v. (把…)打扮得整洁漂亮( spruce的第三人称单数 ),打扮,把…收拾整洁;
例句
Firs,
spruces
and pines are conifers.
冷杉 、 云杉和松树都是针叶树.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
pines
n. 松树( pine的名词复数 ),松木;
例句
...the aromatic
pines
and tumbling streams of the Zonba Plateau.
松巴高原芬芳的松树与湍急的河流
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
conifers
n. 针叶树( conifer的名词复数 );
例句
Several other
conifers
produce small male catkins.
其它几种针叶树产生小雄花序.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
After work they made a hearty meal in the worker’s canteen.
工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
Since he lost his job, he's been hanging around here.
他失业后一直在这里闲着。
A cluster of tourists was surrounded in the hill.
一群游客被困在了山中。
They assumed that this martial behaviour would be accepted by the British Government.
他们猜想这一军事行为也许会被英国政府接受。
We knew her competence in solving problems.
我们都知道她解决问题的能力。
His father bequeathed him a big fortune.
他父亲给他留下了一大笔遗产。
It is continual that he glanced at Simon.
他一直盯着西蒙看。
I had been lying awkwardly and my leg had gone numb.
我一直以一种不舒服的姿势躺着,腿已经麻木了。
God’s blessed name
神的圣名
A nationwide alert went out for three escaped prisoners.
全国范围内发布了警报,搜捕三名监狱逃犯。
热门汉译英
channel
l
discussing
book
splicing
rising
enough
slow
guilt
live
stronger
admits
excited
jagged
enormously
harmel
work
unbelievable
patriotic
infused
scene
bedraggled
skill
mouths
formset
blacked
bushes
causes
john
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
小调的
使惊恐
以新的方式
勤苦
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
心满意足地注视
混杂的人群
适合于多种文化的
火箭发射器
没有说到的
否定的观点
全神贯注地
继承亡夫爵位遗孀
似风暴般的事物
有争议的
没有资格的
以强硬的态度
常接不定式或从句
闷闷不乐的
设要塞保卫
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
防护套
有效率的
精细的
从来没有
单方有义务的
磁盘
空闲的
大地的轻微震动
秘密地
亚致死的
细微的
移居外国
物质起化学反应
拒人于排斥的
作为
上下班路程
轻度精神失常
病理学的
忽地
阴谋者
骑士气概
最新汉译英
qualm
raiders
presides
preside
storey
forests
matter
musting
precedes
kindles
john
teach
artist
assayer
querying
hematuria
acquired
contort
intellectual
curiosity
stylist
viola
violas
delicacy
viability
recapitulate
crooking
reversing
blacked
最新汉译英
空闲的
移居外国
主治的
微不足道地
富于变化的
独立心
焕发才智
组件
侵略国
巨型的
延续的
追捕者
在内的
好批评
不完全干燥的
意识到的
凭处方出售的
使相称
喧闹的宴会或庆典
发展成为
缺乏热情
举止优雅的
谨慎地说
舱
勤苦
直线往复运动
陶瓷浸渍
正常工作
输
应声
平底船
能够联想的
唱歌的
使昏聩
主张的
成体系
出外
大地的轻微震动
涌现的
偶数的
在上涂黑色亮漆
习惯的
可联想的
说唱歌
二通管
领唱者
接近度
无才能
水力运输