查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
把房子打扫得干干净净,整整齐齐用英语怎么说?
把房子打扫得干干净净,整整齐齐
to get the house shipshape
相关词汇
to
get
the
house
shipshape
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
shipshape
adj. 整齐的,井然有序的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The team’s defeat is a salutary warning before the World Cup.
这次失利是在世界杯比赛之前对整个队的一个有益警示。
a saturnine smile
冷笑
Once we get settled, we must ask the neighbours in for coffee.
我们一安顿下来,就一定请邻居来家里喝咖啡。
Her secretive manner had made me curious.
她神秘的举止使我感到好奇。
the labour of the savant or speculative thinker
学者或思想家的劳动
scuff one’s shoes
把鞋穿坏
When you cut yourself, blood clots and forms a scab.
你割破了,血会凝固、结痂。
Hold the ladder tightly and move up a rung at a time.
抓紧梯子一级一级地往上爬。
go to the scaffold
被处死刑, 上绞刑台
They may grant you power,honour,and riches but afflict you with servitude,infamy,and poverty.
他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
Don’t scald your lips in another man’s porridge.
不要在别人的热粥上烫伤你的嘴唇。
After the settlers left, the area reverted to desert.
早期移民离开之后, 这个地区又变成了一片沙漠。
She got a new job and her life looks rosy.
她找到一份新工作, 生活看上去很美好。
Seville is scorching in high summer.
塞维尔的盛夏热得灼人。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者