查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
作为报酬,她得到了一件礼物。用英语怎么说?
作为报酬,她得到了一件礼物。
She received a gift as recompense.
相关词汇
she
received
gift
as
recompense
she
pron. 她,它;
received
adj. 被一般承认的,被认为标准的;v. 收到( receive的过去式和过去分词 ),接到,接纳,接待;
gift
n. 赠品,礼物,天赋,赠送,天资;vt. 赋予,向…赠送,天赋权力(或才能等),授予;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
recompense
vt. 赔偿,补偿,酬报,酬谢;n. 报酬,报应,惩罚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
While the inclination to procrastinate is common , one must fully consider the detrimental impact of unnecessary delays.
虽然拖延的倾向是普遍的,但是人们应该充分考虑到不必要的延误造成的有害影响。
Her efforts were met with a sharp rebuff.
她的努力遭到了断然拒绝。
putrefied animal tissue
腐烂的动物组织
He stood there for about twenty minutes ranting and raving about the colour of the new paint.
他在那儿站了二十来分钟,大声抱怨新涂料的颜色不够好。
a projectile force.
一支推进部队
We should not insult them, take away their personal effects or try to exact recantations from them, but without exception should treat them sincerely and kindly.
不加侮辱,不搜财物,不要自首,一律以诚恳和气的态度对待之。
She queried what he said.
她对他说的话表示怀疑。
He pulverize the opposition with the force of his oratory.
他能言善辩把对方驳得体无完肤。
a protean actor
多面手演员
A good man terminates a friendship with out rancor.
君子绝交不记仇。
an recessive trait
遗传特征
a bald porcine old man.
长得像猪一样的秃头老男人
When the weasel and the cat make a marriage,it is a very ill presage.
黄鼠狼和猫成亲,不是好兆头。
That doctor’s a quack!
那个医生是庸医!
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的