查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She received a gift as recompense.是什么意思?
She received a gift as recompense.
作为报酬,她得到了一件礼物。
相关词汇
she
received
gift
as
recompense
she
pron. 她,它;
received
adj. 被一般承认的,被认为标准的;v. 收到( receive的过去式和过去分词 ),接到,接纳,接待;
gift
n. 赠品,礼物,天赋,赠送,天资;vt. 赋予,向…赠送,天赋权力(或才能等),授予;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
recompense
vt. 赔偿,补偿,酬报,酬谢;n. 报酬,报应,惩罚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a potpourri of short stories and humorous verse.
短篇小说及幽默诗句集锦
of doubtful provenance
出处可疑的
pylon tower
桥塔
be in the pouts
撅着嘴, 绷着脸, 赌着气
The robbers rammed the gag in her mouth.
强盗用力将堵嘴物塞进她口中。
The sentence has to be recast.
这句子必须重写。
The more unpopular an opinion is, the more necessary is it that the holder should be somewhat punctilious in his observance of conventionalities generally.
一个观点越不受欢迎,这个观点的持有者越应谨小慎微地观察习俗惯例。
news of his proximate arrival
他即将来到的消息
All the family went to the airport to welcome home the prodigal son.
全家人都去机场迎接这个回头的浪子。
the state or quality of being pusillanimous
胆小,懦弱怯懦的状态或品质
It was a strange conjunction—the prim serious young Queen and the elderly,cynical Whig.
那是奇特的组合——古板严肃的年轻女王和上了年纪、玩世不恭的维新党成员相组合。
Her efforts were met with a sharp rebuff.
她的努力遭到了断然拒绝。
What a precocious child—reading Jane Austen at the age of ten!
10岁就读简·奧斯汀的作品,真是早慧!
‘She drove straight to the airport and got on the first plane.’ ‘What possessed her to do that?’
“她开车直奔机场坐上了第一班飞机。”“是什么事使她这么着魔?”
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记