查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
多语圣经用英语怎么说?
多语圣经
polyglot Bible
相关词汇
polyglot
Bible
polyglot
adj. (人)通晓、使用多种语言的,(书等)用多种语言写的;n. 通晓多种语言的人;
Bible
n. 圣经,有权威的书;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I found myself staring at her as if she were a phantom.
我发现自己瞪大眼睛看着她, 好像她是一个幽灵。
The two currencies have now reached parity.
这两种货币现已达到同等价值。
He felt uneasy at acute piercing sound.
他听见尖细刺耳的声音觉得不好受。
not a pittance of remorse.
毫无悔恨之心
When I say “come quickly”, the operative word is “quickly”.
我说“快来”, 关键的字是“快”。
I had never met his brother before but I recognized him immediately because they’re as like as two peas in a pod.
我从来没见过他哥哥,不过我马上就把他认出来了,因为他俩长得简直是一模一样。
This herbal ointment will help to close up your wound quickly.
这种中草药膏会帮助你的伤口很快愈合。
an overpowering urge
难抗拒的冲动
a pertinacious illness
痼疾
He has been poaching on her land for years, poaching mainly fish and rabbits.
数年来他一直在她的土地上偷猎, 主要捕鱼和偷猎兔子。
parity of treatment
同等待遇
The pernicious effect of this advertising on children is a problem that we ignore at our peril.
这则广告将对孩子有潜移默化的坏影响,我们置之不理,风险将由我们自己来承担。
pecuniary resources
财力
There was an overpowering smell of burning tyres.
有一股浓烈的烧轮胎的气味。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院