查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他很巧妙地避开了那个不受欢迎的问题。用英语怎么说?
他很巧妙地避开了那个不受欢迎的问题。
He parried the unwelcome question very skilfully.
相关词汇
he
parried
the
unwelcome
question
very
skilfully
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
parried
v. 挡开,避开,闪开(打击、武器)( parry的过去式和过去分词 );
例句
In an awkward press conference, Mr King
parried
questions on the allegations.
在一场尴尬的新闻发布会上,金先生回避了有关指控的问题。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
unwelcome
adj. 不受欢迎的,令人失望的,令人讨厌的;n. 冷淡;vt. 冷淡地对待;
例句
The people in the room seemed to regard her as an
unwelcome
intruder.
屋子里的人似乎把她当成不受欢迎的外人。
question
n. 问题,疑问,怀疑,议题;vt. 问(某人)问题,对(某事物)表示[感到]怀疑;
例句
...certain assumptions which are accepted without
question
as absolute truths.
某些未经质疑就被作为绝对真理而全盘接受的假设
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
例句
Most people have
very
little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
skilfully
adv. 熟练地;
例句
The landing was
skilfully
executed.
熟练地完成了着陆。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They ingeniously conflated other characters and incidents to provide an opera-comique setting.
他们巧妙地把一些人物或事件揉合到一起编出一幕喜剧。
I wouldn’t say he’s a drinker but he indulged at the party last night.
我不能说他是个酒鬼,可是昨晚的晚会上,他却不加节制地狂饮。
The children were immensely diverted by his funny stories.
孩子们被他的幽默故事逗得乐不可支。
Clouds of dust were kicked up by the passing cars.
开过的汽车扬起了阵阵灰尘。
This is an interesting entertainment.
这是一个有趣的文娱节目。
The lower deck is afloat.
下层甲板浸满了水。
The workers are still holding out for higher wages.
工人们坚持要更高的工资。
soldering iron
焊烙铁
The dog nosed the car carefully.
狗仔细地嗅着那辆汽车。
It's quite dark outside, there's no moon.
外面很黑, 没有月亮。
热门汉译英
simple
channel
oversees
much
inefficient
Chang
events
overcast
persons
mean
resource
christian
excelling
set
erased
acquaintances
model
blacked
devour
slain
quiets
request
ban
neighbors
parts
exemplify
commonest
mm
courses
热门汉译英
同性恋
十字架
两栖动物
虚假
星期三
砍倒
猛吃
搽剂
慢跑
赤道
眩惑
致敏
搅炼
冰糖
失效
失态
散股
带球
半球
遗体
周旋
文体
夜逃
灵妙
靡烂
铁笔
无名
北美
帮手
蚀本
股本
精雅
动物群
分别
熔岩
邃晓
卷帆索
通晓两种语言的人
晓得
笛福
用卷帆索卷
用戒尺打
叙永石
窥伺
私人雇佣的
私人小飞机
所有的事物
气象
排队
最新汉译英
timid
chow
parsing
parsec
parsed
styled
witching
suffer
wear
lockout
magnify
incite
seized
inspires
dismountability
mahjong
dismount
desynchronize
violation
household
slivers
strobes
ABC
waged
saddest
futurity
evoked
creamy
besotted
最新汉译英
加拿大英语
用钉书钉钉住
自由作家
超平面
清真
可拆性
麻雀牌
做作业
厌恶引起的
起滤波作用
氢解作用
缓慢动作
异体接种
引以为荣的事物
春分或秋分
联锁的
思考者
或削成
先兆的
甘草甙
酗酒者
布兰森取自父名
极长的一段时间
拇囊炎肿切除术
阴极射线致色的
精锐部队的士兵
阴极射线致发光
音乐家或团队的
高尔夫球运动员
去鳞机
去鳞器
心舒期
心脏收缩
心脏舒张
插队
或泉
拦路抢劫
抢劫或搜查的人
当然地
铜牌
秩序
所有的事物
装了甲板的
弹簧支撑的
局部最佳化
急切地抓住
电动机械的
马氏体时效处理
伦理学著作