查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我刚设法忍住了一个呵欠。用英语怎么说?
我刚设法忍住了一个呵欠。
I just managed to smother a yawn.
相关词汇
just
managed
to
smother
yawn
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
managed
v. 使用( manage的过去式和过去分词 ),完成(困难的事),经营,明智地使用(金钱、时间、信息等);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
smother
v. (使)窒息,(使)透不过气,遮掩,抑制;n. 窒息物,浓烟,浓雾;
yawn
vi. 打呵欠,张开,裂开,<文学>张开大口;n. 呵欠,无聊的人或事,裂口;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The former minister was relieved of his post in last month’s extensive government reshuffle.
在上个月的政府全面改组中,前任部长被解职了。
I heard sounds of raucous laughter upstairs.
我听见楼上传来沙哑的笑声。
Even in relapse there will be times when the patient’s general condition improves.
即便在复发期间,病人仍会有好转的时候。
In a worst-case scenario, the disease will reach epidemic proportions.
最坏的情况是这种病流行开来。
There is not a shred of truth in what he says.
他说的全是骗人的鬼话。
Failure did not puncture my confidence.
失败并没有挫伤我的信心。
Respiration becomes difficult at great heights.
在很高的地方呼吸就变得很难。
The threat of redundancy was suddenly removed.
裁员的威胁顿时消除了。
His boss yelled at him and ruffled his feathers.
老板冲他叫嚷, 使他怒不可遏。
Getting that story was the scoop of a lifetime for the journalist.
获得那个消息是这位记者终身难逢的独家新闻。
He has been made a scapegoat for the company’s failures.
他成了公司倒闭的替罪羊。
Poets are not so scrupulous as you are.
诗人并不像你那样顾虑多。
a refreshingly different approach to language learning
一种全新的语言学习法
Rubber is a resilient material.
橡胶是有弹性的材料。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖