查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
可以通航的河道用英语怎么说?
可以通航的河道
a navigable channel
相关词汇
navigable
channel
navigable
adj. (水域)可航行[通航]的,(船只、飞机等)可领航的,可操纵的;n. (河、海和船舶等的)适航性;
channel
n. 频道,波道,渠道,途径,海峡;vt. 引导,开导,形成河道;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I need a refund.
我要求退款
A man collected tolls at the gateway.
一个人在大门口收通行费。
Better zip your jacket; it's cold outside.
最好还是把你上衣的拉链拉上, 外面很冷。
The United Nations Security Council took sanctions against the aggressor country.
联合国安理会对侵略国采取了制裁措施。
He did his best to retrieve the situation, amidst some laughter.
他在哄笑中尽力挽回尴尬的局面。
Children are more susceptible than adults.
孩子比成人易受感动。
I tried in vain to dispel her misgivings.
我试图消除她的疑虑, 但没有成功。
House prices zoomed last year.
去年房价急剧上升。
a mirage in the desert
沙漠的海市蜃楼
a nasal whine
用鼻音哀号
That is a nice suite of furniture.
那套家具很不错。
Governments should endeavour to mitigate distress.
政府应努力缓解贫困问题。
multifarious interests
多边利益
I stayed with friends, so my expenses were minimal.
我住在朋友家, 所以我的花费很小。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
new
meat
live
today
steam
a
sale
any
tastes
i
mm
and
delicious
went
son
site
ad
into
en
at
portions
all
star
was
热门汉译英
有关
大学生
卷笔刀
一个
跳绳
挽救生命
隔壁
断层
合身
体力
顾问
对齐
通过实验
前置代号
多情
关系缓和
嗓音
掩体
身价
蓝宝石
拳击比赛
详细制定
官员
完全改变
使困窘
数据手册
蜱总科
铺沥青于
夜鹰
便于折叠收藏的
正式的
登记
铺排
小塞子
低共熔
效果
使衣服弄皱
炸弹
工作室
傻子
甲上皮
短路
美术作品
风景
合成纤维的一种
锋利
夹头
卷
保育员
最新汉译英
Professional
action
engorge
her
should
applying
china
example
prospects
forbids
faintly
revolves
Period
gouging
tickling
shots
blacked
real
burbling
containing
raked
dark-skinned
frowns
toiling
overlapping
pin
maimed
Fast
compliable
最新汉译英
尤指毛发
做特邀嘉宾
坦率
非常的
二室的
贝类动物
邮资总付
埃米森
外阴血肿
车库
弦向
赶时髦的
无限
同类结
静电式
十六内酯
主英国英语
遗物
令人钦佩的
前线
临床实习
幽灵似的
无实体的
不客气
互引性
急转身
正式的
坏蛋
讽刺文作者
一段时间
接替的
欺诈性买卖
火甲
向舞台前方
子弟
善讲故事讽刺权贵
笨重地行进
使与汞
尤指部队
汰选出来的
录了音的磁带
极为焦虑的
用挂毯
急忙撤退
感到极度痛苦
前陆
带衬的裙
氏族制度
安体舒通