查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我将用电传把这一信息给你传来。用英语怎么说?
我将用电传把这一信息给你传来。
I shall send you the information by telex.
相关词汇
shall
send
you
the
information
by
telex
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
send
vt. 送,使作出(某种反应),派遣,使进入(某状态);vt.& vi. 用无线电波发送,发出信息;vi. 派遣,发出,派人;adj. [仅用作定语]用于发送的;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
information
n. 信息,数据,通知,消息,知识;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
telex
n. 用户直通电报,电传,电传收发机;vt. 用直通电报拍发;vi. 发电传;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This part of brain judges the spatial relationship between objects.
大脑的这部分判断物体间的空间关系。
Many insects can perceive colours of the spectrum that are invisible to us.
许多昆虫能感觉到光谱中我们所看不见的颜色。
Nearly one hundred of them were subsequently tried,convicted and imprisoned.
其中近一百人后来受到审讯、判刑和监禁。
The other boys tease him because he is fat.
因为他很胖, 所以其他男生都取笑他。
The production in this factory is spiral.
这个厂的产量呈盘旋上升。
His smile softened slightly.
他的微笑稍柔和了些。
He is studying sociology.
他正研究社会学。
Their quarrel seems to be over. Everything’s all sweetness and light at the moment.
他们的争吵似乎结束了,眼下一切都风平浪靜了。
to snap at the last chance
迫不及待地抓住最后的时机
The people shoved to get on the bus.
人们你推我挤争着上公共汽车。
She wears a pair of sheer stockings.
她穿着一双透明的丝袜。
I sat on my hat and squashed it.
我坐在自己的帽子上, 把它给压扁了。
I shall send you the information by telex.
我将用电传把这一信息给你传来。
The mountain was too sheer to climb.
这山太陡峭了, 无法攀登。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜