查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
新政府迅速把叛乱镇压下去。用英语怎么说?
新政府迅速把叛乱镇压下去。
The new government quickly suppressed the rebellion.
相关词汇
the
new
government
quickly
suppressed
rebellion
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
quickly
adv. 迅速地,立即,马上;
suppressed
adj. 被抑制的,被忍住的;v. 抑制(感情等)( suppress的过去式和过去分词 ),压制,禁止发表,阻止…的生长(或发展);
rebellion
n. 造反,叛乱,反抗;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The enormous fish snapped the line.
一条大鱼咬住了线。
Brooke was arrested and subsequently sentenced to five years’ imprisonment.
布鲁克被逮捕,其后被判五年监禁。
She boiled lotus-roots in soy.
她用酱油煮藕。
The country was subdued by the enemy.
这个国家被敌人征服了。
His attitude has softened.
他的态度软了下来。
I put on a pair of golfing slacks.
我穿上了一条高尔夫球宽松裤。
a stainless reputation
无瑕的名誉
She became stout.
她变得肥胖了。
His sincerity is not in question.
他的真诚不容置疑。
The economic depression hits shipbuilding industry badly.
经济萧条使造船业蒙受严重损失。
This path leads slap to the playground.
这条小路直接通到运动场。
They slapped the workers who had gone on strike.
他们对参加罢工的工人大加镇压。
Efforts to sandardize English spellings have not been successful.
英语拼写标准化的努力并不成功。
We need some fresh air in this stuffy room!
在这个闷热的房间里我们需要一些新鲜空气!
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表