查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她穿着一双透明的丝袜。用英语怎么说?
她穿着一双透明的丝袜。
She wears a pair of sheer stockings.
相关词汇
she
wears
pair
of
sheer
stockings
she
pron. 她,它;
wears
v. 穿着( wear的第三人称单数 ),磨成,使疲乏,同意;
pair
n. 一副,一对男女,套在一起的两匹马,雌雄成对的动物;vt.& vi. (使…)成对,(使…)成
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
sheer
v. (使)偏航,(使)转向;adv. 完全地,全然,垂直地,陡峭地;n. 舷弧,单锚系泊的船位,偏离的方向,船体型线;adj. 完全的,全然的,极薄的,几乎垂直地,陡峭的,绝对的;
stockings
n. 长筒袜( stocking的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She saw a shadowy figure through the blind.
她透过帘子看到一个模糊的身影。
a reproduction from an old book
一本古书的复制品
The wheel revolved on its centre.
轮子绕中心转动。
I have tried to reclaim my money without success.
我没能把钱取回来。
He made a radical change in the plan.
他对计划做了彻底的修改。
He ripped the letter and read it.
他撕开信便读起来。
She placed the handkerchief on a piece of paper to dry on the radiator.
她把手帕放在一张纸上放到暖气上去烘干。
The water rippled over the stones.
水从石头上流过, 发出潺潺的声音。
The rattle of the engine was very loud.
发动机的嘎嘎声很大。
The heavy rain retarded our progress.
大雨妨碍了我们的进展。
She is a realistic woman.
她是位很实际的女人。
It seemed that the realization of his life’s dream oppressed him with overjoy.
夙愿得偿似乎使他欣喜若狂。
I must repay her for her kindness.
我必须报答她的恩惠。
He lay senseless out in the rain.
他毫无知觉地躺在雨中。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为