查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她把信封上了。用英语怎么说?
她把信封上了。
She sealed the letter.
相关词汇
she
sealed
the
letter
she
pron. 她,它;
sealed
adj. 未知的,密封的;v. 密封( seal的过去式和过去分词 ),决定,确定,封上(信封);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
letter
n. 信,证书,许可证,字母,文字,字面意义;vt. 用字母标明,写字母于,加标题;vi. 写印刷体字母;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's time to rouse the children.
该叫醒孩子们了。
The knife got rusty.
这把刀生锈了。
They imposed their government by force on the resistant population.
他们以武力把自己的统治强加在持反抗态度的人民头上。
Their rejection of these measures roused the people to indignation.
他们拒不采取这些措施, 引起了人民的愤慨。
The union resolved to strike by 40 votes to 18.
工会以40票对18票通过决议举行罢工。
He roughly outlined the plot of the opera.
他粗略地概述了歌剧的情节。
Sales are up this year.
本年度销售量增加。
The man's morals are rotten to the core.
那个人道德败坏至极。
The earth rotates around the sun.
地球绕着太阳转。
Many of the prisoners were roughly handled; some were killed.
很多囚犯受到了粗暴的对待;有些甚至被整死了。
He shoved me roughly aside.
他粗暴地把我推到了一边。
Such subjects are not within the scope of this book.
这样的问题不在本书的讨论范围之内。
The sun ripens the crops.
太阳使庄稼成熟。
I requested to go to the railway station to meet a friend.
我请求到火车站去接一个朋友。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中