查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
侵略者把这座城市洗劫一空。用英语怎么说?
侵略者把这座城市洗劫一空。
The invaders sacked the city.
相关词汇
the
invaders
sacked
city
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
invaders
n. 入侵者,侵略者,侵入物( invader的名词复数 );
sacked
N-COUNT 麻布袋;粗布袋;厚纸袋;大口袋;VERB 解雇;开除;炒鱿鱼;VERB 抢劫,洗劫,破坏(城镇或城市);N-SING 床;
city
n. 城市,全市居民,(由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市,(由政府授予特权的)特权市;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His affections were kept under continual restraint.
他的感情一直受到压抑。
He regulated his watch according to the radio.
他听收音机校准了他的表。
After the war the government reversed its foreign policy.
政府在战后彻底改变了它的外交政策。
He pushed her roughly out of the door.
他粗鲁地把她推出门外。
He was resolved to become a football player.
他决心要作一名足球运动员。
The man's morals are rotten to the core.
那个人道德败坏至极。
Please reverse the positions of two pictures.
请把两张图片的位置倒转过来。
Your only remedy is to appeal to law.
你的惟一补救办法是诉诸法律。
This is a revolutionary new way of growing rice.
这是一种全新的种稻方法。
We must keep back a reserve of food.
我们必须贮存一些食品。
He got the sack for petty thiev-ing.
他因小偷小摸而被开除了。
There is as yet no known remedy for cancer.
尚无治愈癌症的办法。
He pulled at the reins.
他使劲拉住缰绳。
The smell of the rotten meat was enough!
这腐臭的肉闻一下就够人受的了!
热门汉译英
my
by
they
about
Twice
Gemini
poor
got
l
at
lie
from
meat
oyster
ignoring
i
else
managed
regulatory
more
want
Make
site
on
entered
was
Detailed
today
use
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
获名次
梯形编队
作品
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
查明
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
层级
青年期精神病
最新汉译英
1588-1679
bold-faced
appraisal
machinery
conk
quits
species
people
dabbing
gorges
memorials
drop-forging
farmed
Kullers
agglomerations
authority
narcosis
job
please
contraceptive
continuing
tile
southeast
revoke
trans-situation
commonsense
Tories
1732
protectionism
最新汉译英
不忘的
模式化的见解
巨浪
夹住
变性者
一种产于新西兰的
变得更好
剔出器
万事
冒险故事
粉体学
娱乐馆
筋膜切开术
上皮溶解
歪曲
坍塌
设障遮蔽
新出品
精灵
防爆剂
搪塞
肝肾炎
自食其果
拴猎狗的皮带
细心地
进入系统
银河间的
学年中期
排除污染
接管
双分子的
肝胆管炎
拍
照射
小孩与鹰
砂石
跗关节
同宗
易燃
扩散的
撒克逊语的
有重心的
抽血的
大狒狒
喉感应电疗法
墨绿色
翠雀花
纸张的
盘状凹地