查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他把每个论题都变成了道德的讨论。用英语怎么说?
他把每个论题都变成了道德的讨论。
He turns every subject into a moral discussion.
相关词汇
he
turns
every
subject
into
moral
discussion
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
turns
v. (使)转动( turn的第三人称单数 ),旋转,(使)改变方向,(使)不适;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
subject
n. 主题,话题,学科,科目,[哲]主观;adj. 须服从…的,(在君主等)统治下的;v. 提供,提出,使…隶属;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
moral
adj. 道德的,道义上的,精神上的,无疑的,当然的,教导道德的;n. 寓意,教训,(尤指男女间的)品行,格言,〈古〉相对者;
discussion
n. 讨论,谈论,详述,论述;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
an area of enormous importance for wildlife
对野生动植物极为重要的地区
You're too young to vote.
你太小, 不能参加选举。
This book has worldwide sales.
这本书在全世界畅销。
He whispered the news to me.
他私下告诉我这个消息。
English is a widespread language.
英语是一种很普及的语言。
He turns every subject into a moral discussion.
他把每个论题都变成了道德的讨论。
She wants them to sing at her wedding.
她要他们在她的婚礼上唱歌。
She whispered a story.
她低声讲故事。
Severe damage witnessed the destructive force of the storm.
严重的损失表明了这场暴风雨巨大的破坏力。
The doctors said that his recovery was a miracle.
医生们说他的复原是件奇事。
This phenomenon, sometimes called wanderlust, may explain why people spend so much time and money on trips to interesting places.
这种现象,有时叫做旅游癖,可以用来解释为什么人们会把那么多时间和金钱花在有趣的旅游场所。
The sick woman moaned.
那位生病的女人在呻吟。
This is worthy mentioning.
这事值得一提。
The sound is from the waist of a violin.
声音是从小提琴的中间部分发出的。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中