查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
卫兵向我行了个漂亮的军礼。用英语怎么说?
卫兵向我行了个漂亮的军礼。
The guard saluted me smartly.
相关词汇
the
guard
saluted
me
smartly
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
guard
n. 警卫,狱吏,看守,护卫队,防护装置;vt. 保卫,守护,看守,加防护装置,谨慎使用;vi. 警惕,警卫;
saluted
v. 欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 ),赞扬,赞颂;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
smartly
adv. 潇洒地,刺痛地,伶俐地,机敏地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The fishing boats were 15 sail in number.
那些渔船的数量是十五艘。
It may be risky but we will chance it anyhow.
这可能有危险, 但我们无论如何要冒一冒险。
Revolution can only occur at a time when both internal and external conditions of a country are ripe enough.
一个国家的革命只有在内部与外部条件成熟时才能发生。
Those who protect the oil field will be rewarded.
保护油田者有奖。
He must be responsible to me for this matter.
这件事他必须对我负责。
I offered him a drink but he did not respond.
我请他喝酒, 但他未作回答。
Our movement is rooted in the hearts of the people.
我们的运动在人民的心中根深蒂固。
Please send them my respects when you write.
你写信的时候请代我向他们致意。
She is revising her notes for the examination.
她正在阅读笔记准备考试。
The drums rolled.
鼓声隆隆。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球约在365天内绕太阳公转一次。
They responded my joke by laughing.
他们对我的笑话报以大笑。
We left the city for a rural home.
我们离开城市, 去农村安家。
You should revise your opinion of him.
你应该纠正对他的看法。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币