查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我受到了非正式接待。用英语怎么说?
我受到了非正式接待。
I got an informal reception.
相关词汇
got
an
informal
reception
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
informal
adj. (语言) 非正式的,口语体的,不拘礼节的,友好随便的;
reception
n. 接待,欢迎,招待会,接待处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She has a marvellous voice with an extraordinary range.
她歌喉甜美, 音域奇广。
A large quantity of beer was sold.
售出了大量的啤酒。
He returned to his homeland with the purpose of serving his own people.
他返回祖国, 意在为祖国人民服务。
It isn't proper to act like that.
那样的行为是不恰当的。
Did you buy a programme?
你买节目单了吗?
That car is my property; you mustn't use it without my permission.
这辆车是我的财产, 你必须得到我的允许才能使用。
It is rare to see a man over 160 years old.
很少见到一个人能活到160岁。
The parents punished their disobedient child.
父母惩罚了他们不听话的孩子。
I heard a rap on the door.
我听到有轻轻的敲门声。
I reasoned that since she had not answered my letter she must be angry with me.
我想她没有给我回信一定是在生我的气。
That hat was a good purchase.
那顶帽子买得好。
It is proper that you should ask your father.
你当然应该问你的父亲。
The new dam is a major construction project, funded by the government.
新水坝是政府出资建造的一个大工程项目。
Their reason for doing it is still a puzzle to me.
他们为什么干那件事仍然让我费解。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记