查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们的婚事终于取得了妈妈的同意。用英语怎么说?
我们的婚事终于取得了妈妈的同意。
We finally won my mother to our marriage.
相关词汇
we
finally
won
my
mother
to
our
marriage
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
例句
...until the great day came when the Germans could
finally
settle accounts with the British...
直到德国人最终能和英国人清算旧账的重大日子的来临
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
例句
His abrasive manner has
won
him an unenviable notoriety...
他生硬粗暴的态度让他声名狼藉。
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
例句
I felt I had adjusted to the idea of being a
mother
very well...
我感到自己已经完全接受了当妈妈的想法。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
例句
Roland was taken aback by
our
strength of feeling...
我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
例句
Rosie's idyllic world came to an abrupt end when her parents'
marriage
broke up...
父母婚姻的破裂使得罗茜田园诗般美好的世界陡然画上了句号。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There has been a rumor mill on him for years.
几年来, 一直有谣言产生,对他进行中伤。
Don’t just do things simply for the sake of a raise or a promotion or a byline.
不要只为一次发财、升迁或露脸做事情。
He complained of feeling curiously weak and faint.
他抱怨说感到莫名地虚弱和头晕。
A storm devastated the island.
一场暴风雨使这个岛遭到彻底破坏。
He was annoyed, to put it mildly (=he was very angry).
说得委婉些, 他有点恼火(他很生气)。
Be careful. She is very difficult to deal with.
可得当心, 她很难对付。
She's old enough to have the freedom to do as she likes.
她已成年了, 有权做她喜欢做的事。
The old helmsman brought us about and we avoided a dangerous dash against the rocks.
老舵手掉转了船的航向, 我们才避免了一次撞击礁石的危险。
After his mother died, he abandoned himself to grief.
他母亲死后,他悲伤不已。
Part of the nurse's job is to show people in to the doctor's office.
把人们领进医生的诊室是护士工作的一部分。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
christian
devour
overcast
much
too
pack
bottled
it
game
alphabet
china
Live
ensure
essence
be
invest
shortest
courses
all
analytical
down
babies
热门汉译英
穿着
茁壮成长
基本的
一组
打电话
跳绳
粗心
上色
一步
老师
绘制地图
羊毛围巾
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
广泛分布
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
教员
凡人
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
你自己
玄关
乘雪橇
奇妙的装置
模块
世界各地地
卷
磁盘压缩程序
声频指示器
使陷入僵局
鸳鸯布的
英里程标
最新汉译英
high
inflicted
surpassed
passe
hyper
ads
combatant
mop
facsimile
Sahara
stern
relaxation
dose
loved
grieving
positive
gloss
invoice
laying
celebrated
pricey
rooms
obliquely
monies
ales
climax
steer
regards
shush
最新汉译英
血黑质血症
不坚定的
寄义
加价
首要的
暗娼阶层
讽刺文学
调查
真的吗
思想感情
决定性时刻
主教教区
塑造
挤在一起的人
丑陋的人
外接圆心
蹦蹦跳跳的
被夹于中间的
绝对
依其申述
世界各地地
效果
势力
重量相等的
贝因
捕鲸人
书记长
观点明确的
作用
长期存在的
经过深思熟虑的
令人生厌的
潜移默化的影响
牺牲
纤维分离机
宣泄情绪的
亲爱地
消失了的
拖欠债务的
独立地
放电管
用雪阻困
气体放电管
猪一般的
磁脉冲汞汽放电管
目录
豁达的
阵地
有花边的