查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
驯顺的工人们用英语怎么说?
驯顺的工人们
...a docile and compliant workforce.
相关词汇
docile
and
compliant
workforce
docile
adj. 温顺的,驯服的,易驾驭的,驯化;
例句
...a
docile
and compliant workforce.
驯顺的工人们
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
compliant
adj. 遵从的,依从的,(与系列规则相)符合的,一致的;
例句
She was much naughtier than her
compliant
brother.
她哥哥很听话,她却调皮得多。
workforce
n. 全体员工,(国家或行业等)劳动力,劳动大军,劳动人口;
例句
The
workforce
have recently been calling for their working hours to be reduced. Many companies have accordingly switched to a five-day week.
工人们最近一直在呼吁缩短工作时间。许多公司于是转成了一周五天工作制。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If you think this all sounds very exciting, just wait until you read the book...
如果你觉得所有这些听起来令人兴奋,那就等着去读这本书吧。
When you have got a handle on your anxiety you can begin to control it.
一旦了解了自己焦虑的原因,你就开始能控制它了。
Their efforts helped the hostages gain their freedom.
他们的努力帮助人质获得了自由。
Following the example set by her father, she has fulfilled her role and done her duty...
她以父亲为榜样,完成了任务,履行了职责。
...the generative power of the sun.
太阳催生万物的能力
It took them about one month to figure out how to start the equipment...
他们花了大约1个月的时间才搞清楚如何启动设备。
The central character is a bad man who shoots people and gets his comeuppance.
主要人物是一个持枪杀人的坏蛋,最终恶贯满盈。
Now please be brief — my time is valuable...
请长话短说——我的时间宝贵。
Millions of people have lost their homes.
数百万人流离失所。
Enrico was too good, an old fox, cunning.
恩里科很有心计,是一只狡猾的老狐狸。
热门汉译英
hors
staccatos
supermarkets
logarithmic
judas
amoebean
huts
dorsolateral
kits
untrammelled
toadeater
bucolic
crow
ballplayer
blazoned
josh
netted
deblocking
addicted
counsellor-at-law
brewsterite
ape
attractant
Bivalvia
caroller
vileness
happenstance
gormandizing
frequenting
热门汉译英
邮寄广告性印刷品
自体消瘦
晴朗
连续不断
渗析
解锁
无罪过的
平静无事的
属性地
乳豆属
贪吃
外节
过分的讲究
孜孜不倦地
醋替罗酯
不正常的人
装有倒钩的
急促不清的话
使象钟状地张开
心情沉重的
是法国最长的河流
短促而尖锐的声音
减去的
告密
充当告密者
纵情酒色的
不适宜居住的小屋
左右人命运的
密告
激进主义
激进主义分子
铜的
自动提供
测量仪表
担保获得
美他沙酮
氨基苯醛
主要动机
非步带的
美国方言
美芬恶酮
色素质
鹰嘴豆
难以完成
图案花饰
守护进程
全身长的
铁线虫属
美西拉宗
最新汉译英
apicultural
battlements
demoralized
contradicts
cross-checks
harmonized
furthermost
glasshouses
homoerotism
office-clerk
skeletonize
boomeranged
recognitory
stewardship
exceeded
pepsic
incuneation
positioned
daddy-longlegs
reportorial
longinquity
condolatory
remonstrant
calcination
mastoiditis
adenomatoid
dissociable
macrosonics
numismatics
最新汉译英
朴实无华的
使振作
易消化的
盲蜘蛛
军火库
电影胶片录音设备
美洲产小型长尾猴
电报噪音
纪律
含有习语的
修补的地方
柴胡醇
脑回内的
使动作
说废话
使安定
使复位
表面不平
偏析
自重的
卸妆
晌午
团
一日的
自体消瘦
倡始
旋紧
全国性
顽疾
老式的
转
全时工作的
互赖
浸泡液
无乐趣的
把柄
叉开
偶生的
互无胜负的
不许讲话
导致严重问题的
顶面
实施惩罚
矿脉
通晓的
一副纸牌
迪斯科舞会
随意
总共的