查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
患有受迫害妄想症、精神失常的袭击者用英语怎么说?
患有受迫害妄想症、精神失常的袭击者
...a deranged attacker, driven by a persecution complex.
相关词汇
deranged
attacker
driven
by
persecution
complex
deranged
adj. 疯狂的,神经错乱的,混乱的;v. 使(精神)错乱(derange的过去分词和过去式);
attacker
n. 攻击者,进攻者,抨击者,(球类比赛的)攻击手;
driven
adj. 奋发努力的,发愤图强的,受…影响的,由…造成的;v. 驾驶(drive的过去分词);
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
persecution
n. 迫害或受迫害,烦扰,苛求,困扰;
complex
adj. 复杂的,难懂的,复合的;n. 建筑群,相关联的一组事物,情结,不正常的忧虑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A supportive house for eight to ten older people, each with his or her own room, provides privacy and a sense of community...
一幢扶助性住宅可供8至10位老人居住,每个人都有自己单独的房间,在这里,他们既能独处,又有社区归属感。
Family therapy showed us how to communicate with each other.
家庭疗法指导我们彼此之间的沟通交流。
The job sheets eventually filled a complete book.
工作指导卡最终装满了整整一个册子。
This book took years to complete.
这本书耗时多年才写完。
Elderly people need time and compassion from their physicians.
老年人需要医生多花时间,还需要他们的关爱。
...the rush to get the stadiums completed on time.
为了让各个体育场按时完工进行的匆忙赶工
He finds the comparison of insect wings with a sailing boat useful up to a point...
他发现把昆虫的翅膀比作一艘帆船在某种程度上是有用的。
The American couple complained about the high cost of visiting Europe...
这对美国夫妇抱怨到欧洲旅行的花销太高。
...communion with nature.
与大自然的交融
Peter Mayle has just completed his first novel.
彼得·梅尔刚刚完成他的第一部小说。
Her eyes were her best feature, wide-set and compelling.
她的眼睛是她五官中长得最好的,大而迷人。
She has a wise, compassionate face...
她的脸上显露出智慧和同情。
Councils were required to compile a register of all adults living in their areas...
各地政务委员会被要求编制一份该地区成年居民的名册。
Prison sentences have been commuted.
服刑期得以减短。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中