查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她忘了说我们该在何处会面。用英语怎么说?
她忘了说我们该在何处会面。
She forgot to mention where we should meet.
相关词汇
she
forgot
to
mention
where
we
should
meet
she
pron. 她,它;
forgot
v. 忘记( forget的过去式 ),不再想,忘记做(或带、买等),不再考虑…的可能;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
mention
vt. 提到,说起,提名表扬;n. 提及;
where
adv. 哪里,在哪里,到哪里,某种情势或位置;conj. 在…的地方;n. 地方,场所;pron. 哪
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
should
应该,将会,可能,本应;
meet
vt.& vi. 相遇,相识,开会,接触(某物);vt. 满足,支付,迎接,经历(常指不愉快的事);n. 运动会,体育比赛,猎狐运动(尤其英式英语);adj. 适当的,合适的,恰当的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You should mend your manners.
你的态度应当纠正。
She forgot to mention where we should meet.
她忘了说我们该在何处会面。
The man's worse than irritating, he's a positive menace!
这个人不只惹人生气, 简直是讨厌透了。
Shall we have fish instead of meat today?
今天我们不吃肉吃鱼好吗?
Nice meeting you! (especially American English)
很高兴认识你!(尤其美国式英语)
We should take appropriate measures to improve our teaching.
我们应当采取适当的措施提高教学质量。
It was a truly memorable experience.
这真是一次难忘的经历。
You mentioned having been in hospital last year.
你说过去年你住过医院。
They gave him a watch as a memento of his time with the company.
他们送了他一块手表作为为公司服务的纪念。
OK everybody, today we’re going to do a physical fitness test, which will soon sort out the men from the boys!
大家注意,今天我们要进行体能测验,选出真正的男子汉!
This is the woman of the moment: the first Olympic gold medalist in gymnastics in this country.
这就是目前最受关注的女人—她为这个国家获得了首枚奧运会体操项目的金牌。
menstrual flow
月经
He has some mental problems.
他有心理上的问题。
The big hole outside the house is a menace to children's safety.
房子外面的大窟窿对孩子们的安全是个威胁。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分