查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She forgot to mention where we should meet.是什么意思?
She forgot to mention where we should meet.
她忘了说我们该在何处会面。
相关词汇
she
forgot
to
mention
where
we
should
meet
she
pron. 她,它;
forgot
v. 忘记( forget的过去式 ),不再想,忘记做(或带、买等),不再考虑…的可能;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
mention
vt. 提到,说起,提名表扬;n. 提及;
where
adv. 哪里,在哪里,到哪里,某种情势或位置;conj. 在…的地方;n. 地方,场所;pron. 哪
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
should
应该,将会,可能,本应;
meet
vt.& vi. 相遇,相识,开会,接触(某物);vt. 满足,支付,迎接,经历(常指不愉快的事);n. 运动会,体育比赛,猎狐运动(尤其英式英语);adj. 适当的,合适的,恰当的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These plants have medicinal properties.
这些植物具有药物效用。
a museum devoted to railway memorabilia
专门收藏铁路纪念物的博物馆
polite and cordial, with a mellifluous, well-educated voice
彬彬有礼而热情真挚的,具有一副训练有素的甜蜜嗓音
a meld of diverse ethnic stocks
各种人种的混合
He lost his memory after that accident.
那次事故后他丧失了记忆。
The boy can memorize the data easily.
这男孩能轻松地记住这些数据。
He spoke with menace.
他带着威胁的口气讲话。
He studied tropical medicine in the university.
他在大学里学习热带医学。
How can we best meet the needs of all the different groups?
我们怎样才能最好地满足各种人的需要呢?
menstrual flow
月经
She was, in her own memorable phrase, ‘a woman without a past’.
用她自己的令人记忆深刻的话来说,她“历史清白”。
He hurried forward to meet them.
他快步向前去迎接他们。
This is a medieval story.
这是一个中世纪的故事。
He borrowed a mechanical book from me.
他从我这儿借了一本力学方面的书。
热门汉译英
blacked
letup
by
site
Tuesday
about
they
Twice
have
got
else
said
count
encountered
from
your
part
Singer
presented
lie
explicitly
oyster
argued
greatest
gender
ignoring
generated
adapted
jerry
热门汉译英
企鹅
请
来
水气囊肿
阿斯特利
光线
路线偏差
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
带状地带
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
上打钩
补片
马龙
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
最新汉译英
physiology
spouting
fingernails
irascibly
digger
survives
wastage
nurtured
examines
community
benefited
frozen
pasted
aligned
caftan
emphasizes
railed
backwoods
escar
liberating
o
scratched
hopes
tickled
widows
Sanskrit
intellect
moth-eaten
troubling
最新汉译英
藏起
氯噻
跳绳
连续咀嚼
听写
小组
胡乱地
内刺螨亚科
更新
纵隔
奔跑极快的
拐子
践诺
反击
诊疗
砸锅
模塑的
广阔的
分馏法
陪审团成员
光线
粘合的
弥散性
滋扰行为
眥縫合術
脱轨器
蒸散
考生
爱好者
二苯胺氰胂
智力测验
拟定
解药
急转身
鱼血毒素中毒
因子的
火甲
包括多党的
鞋带
浪
老人
诱鱼灯船
巯基丙氨酸
任何一个
道德原则
隐颈亚目
使润滑
主题
相聚