查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我觉得从道义上我必须帮忙。用英语怎么说?
我觉得从道义上我必须帮忙。
I felt morally compelled to help.
相关词汇
felt
morally
compelled
to
help
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
morally
adv. 道德上,有道德地,确实地;
compelled
v. 强迫,使不得不( compel的过去式和过去分词 ),引起反应;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
help
vt.& vi. 帮助,有助于, 有利于;vt. 治疗,避免,招待(客人),给…盛(饭、菜);n. 帮助,助手,补救办法,有用;vi. (在餐桌旁)招待,侍应,作仆人(或店员、服务员等);int. [呼救语]救命!;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Traditionally men have compartmentalized their lives, never letting their personal lives encroach upon their professional lives.
传统上男人把自己的生活划分清楚,他们不会让私生活影响其工作。
His death sentence was commuted to life imprisonment...
他的死刑被减为无期徒刑。
It's only the second time a potential heir to the throne has married a commoner.
一位可能的王位继承人与平民缔结婚约,这种事还只是第二次。
...paying the same wages to men and women for work of comparable value...
男女同工同酬
He looked physically very powerful, athletic in a compact way.
他看上去非常强壮,像个敦实的运动员。
This is a man who has committed murder.
这是一个杀人犯。
The division will consist of two tank companies and one infantry company...
这个师的组成部队将包括两个坦克连和一个步兵连。
Work commitments forced her to uproot herself and her son from Reykjavik.
她的工作迫使她和儿子从雷克雅未克搬走。
Within the compass of a normal sized book such a comprehensive survey was not practicable.
在通常一本书的篇幅中要作如此全面的调查不太实际。
We are warning women not to go out on to the common alone.
我们告诫女性不要独自去公共草地。
Elderly people need time and compassion from their physicians.
老年人需要医生多花时间,还需要他们的关爱。
The government increased prices on several basic commodities like bread and meat.
政府提高了面包、肉类等几种基本商品的价格。
'I won't stay long.' — 'No, please. I need the company'...
“我不会呆很久。”“别这样,求你了。我需要有人陪。”
Is the human heart weak in comparison with the other organs?...
与其他器官相比,人的心脏是不是很脆弱?
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的