查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的声音使听者悚然。用英语怎么说?
她的声音使听者悚然。
Her voice thrilled the listeners.
相关词汇
her
voice
thrilled
the
listeners
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
thrilled
adj. 非常兴奋的,极为激动的;vt. “thrill”的过去式和过去分词;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
listeners
n. 倾听者,收听者( listener的名词复数 ),听众;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There lies a small town at the foot of the mountain.
山脚下有一个小镇。
The match lights easily.
这火柴容易点燃。
The rain lifted for a few hours.
雨停歇了几个小时。
The lieutenant stood ahead of the troops.
海军上尉站在士兵的面前。
It was like them to leave the work to us.
他们就是这样子, 总是把工作留给我们做。
They'll very likely come by car.
他们很可能开车来。
the lining of a garment
衣服的衬里
limitless opportunities
无限的机会
a lining of a container
衬在容器內的一层物料
As the car pulled away,the woman in the wheelchair waved and clutched the lilacs to her heart.
当汽车开动时,轮椅中的妇人挥起了手,把紫丁香花抱在胸口。
The suitcase was light to carry, being empty except for two shirts.
这只箱子提着很轻, 因为里面只有两件衬衣。
If you are married to a Prime Minister, you are always in the limelight.
要是你嫁给某位首相,你就永远都是众人关注的焦点。
I had light fish this lunch.
今天午饭我吃了清淡的鱼。
He was promoted to be a lieutenant in the army.
他被提升为陆军中尉。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽