查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该国采用的是开放的外交政策。用英语怎么说?
该国采用的是开放的外交政策。
This country adopts a liberal foreign policy.
相关词汇
this
country
adopts
liberal
foreign
policy
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
adopts
v. 采用( adopt的第三人称单数 ),收养,正式接受,吸收(外来词语);
liberal
n. 自由主义者,自由党党员;adj. 开明的,自由的,慷慨的,不拘泥的;
foreign
adj. 外国的,外交的,外来的,不相干的,[医]异质的;
policy
n. 政策,策略,保险单,策略性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
leftover fabric
边角布料
Legendary stories are passed down from parents to children.
传奇故事是由父母传给孩子们的。
Don't lend yourself to such dishonest schemes.
别参与这种欺诈的勾当。
Less people go to church than before.
上教堂的人比以前少些。
We took refuge in the lee of the wall.
我们在墙的背风处暂避。
to study the lexical component of language
研究语言词汇部分
I was less surprised as I had had this sort of experience.
因为我有过这样的经验, 所以并不感到怎么惊奇。
A direct food levy was imposed by the local government.
地方政府征收了食品税。
I caught him on the chin with a straight left.
我用左拳击中他的下巴。
Let’s hope the judge shows leniency towards her.
希望法官能对她宽大处理吧。
She’s the biggest liar I’ve ever known.
她是我所见到的最厉害的说谎大王。
He has a pair of leather shoes.
他有一双皮鞋。
Sickness is a legitimate reason for asking for leave.
生病是请假的一个正当的理由。
H spent three hours learning Lincoln's Address at Gettysburg by heart.
他花了三小时把林肯的《葛底斯堡讲话》背了下来。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步