查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你母亲是个乐呵呵的容易相处的妇人。用英语怎么说?
你母亲是个乐呵呵的容易相处的妇人。
Your mother is a jolly, easy-going woman.
相关词汇
your
mother
is
jolly
woman
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
jolly
adj. 快活的,兴高采烈的,愉快的,有趣的;adv. 很,非常;vt. 使高兴,使愉快,打趣;vi. 开玩笑,作乐;n. 寻欢作乐,奉承,逢迎,皇家陆战队兵士,老富豪;
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
No, but joking apart, do you think we should go and see if she’s OK?
不,言归正传,我们是不是应该去看看她是不是还好?
to go on a pleasure jaunt
作愉快的短途游览
He wears a cotton jersey when he plays football.
他穿运动衫踢足球。
The jailor caned the man.
狱卒用藤条鞭打这个人。
Should you meet a jaguar in the jungle,just turn slowly,walk away. But slowly,never look back.
你在丛林中若碰上美洲虎,就慢慢转身走开,可一定要慢,切莫回头看。
This is where the road to Oxford joins the road to London.
这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
bill jobber
股票投机商
The lower jaw is movable.
下巴是可以活动的。
Is it a jeep or a car?
这是一辆吉普车还是辆轿车?
I said you look terrible in jest, actually, you look very pretty.
我说你看上去很糟糕是开玩笑, 其实你看上去很漂亮。
Parallel lines are lines that never join.
平行线是永不相交的线。
magnificent meals to tempt the most jaded appetites
能勾起最没胃口的人食欲的大餐
The remark was made half in jest.
这话是半开玩笑说的。
The arrow embedded itself in the wall.
箭牢牢地扎进墙里。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币