查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的同事们把他当作取笑的对象。用英语怎么说?
他的同事们把他当作取笑的对象。
His colleagues regard him as a joke.
相关词汇
his
colleagues
regard
him
as
joke
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
colleagues
n. 同事,同僚( colleague的名词复数 ),同人;
regard
vt. 认为,注视,涉及,尊敬;vi. 凝视,留意;n. 凝视,留意,尊敬,问候;
him
pron. (he的宾格)他;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
joke
n. 笑话,玩笑,笑柄,笑料;vt.& vi. 开玩笑,戏弄,闹着玩,说着玩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a jittery vigil in the dark.
在黑暗中紧张不安的失眠
The government issues money and stamps.
政府发行货币及邮票。
The pupil joined the two points by a straight line.
那个小学生用直线把两点连接起来。
She is going to jack this job in.
她将辞掉这工作。
The little boy jerked the door open.
这个小男孩猛然拉开了门。
She jabbered away, trying to distract his attention.
她喋喋不休,想分散他的注意力。
The crowd jeered when the boxer was knocked down.
当那个拳击手被打倒时, 人们开始嘲笑他。
I don't like it that he should be alone with my girlfriend.
我可不喜欢他单独和我的女朋友在一起。
You look very jaded;you need a holiday.
你看上去劳累不堪,该休休假了。
The people on the island are sending up smoke signals.
岛上的人们在燃放烟雾信号。
The two roads join here.
两条路在这里交叉。
He joined the ends of the chain.
他把链子的两端接起来。
itinerant peddlers
行商
The end hut is to be used for issuing guns to the new soldiers.
最边上的那间小屋要用来给新兵发放武器。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中