查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
拖了两年毫无结果的谈判用英语怎么说?
拖了两年毫无结果的谈判
two years of feckless negotiations
相关词汇
two
years
of
feckless
negotiations
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
feckless
adj. 没有价值的,没有长远目标的,不负责任的;adv. 没有价值地,没有长远目标地,不负责任地;n. 没有价值,没有长远目标,不负责任;
negotiations
n. 协商( negotiation的名词复数 ),谈判,完成(难事),通过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a young sow that has not farrowed
未下过猪仔的小母猪
You must guard against those who fawn upon you and bow obsequiously before you!
对阿谀奉承、点头哈腰的人要格外警惕!
He was a fatherly shoulder to cry on when things went wrong.
当出现问题时,他是一个像父亲一样可以向其倾诉的人。
I have a fancy for some wine with my dinner.
我喜欢在晚餐时喝点酒。
She fanned her face with a newspaper.
她用报纸朝脸上扇风。
holidays in faraway places
在遥远的地方度过的假期
a footpath crossing farmland
穿过农田的人行小径
Feast today and fast tomorrow.
今朝大吃大喝, 明日忍饥挨饿。
farcical clowning
滑稽的小丑
There is no fear of that happening.
那事绝不可能发生。
Footballers must learn to tackle fearlessly.
橄榄球队员必须学习无所畏惧地抱住并绊倒抱球跑的对方球员。
Her tongue stammered and faulted with rage.
她讲话因生气而结结巴巴并出错。
He soon won the favour of his boss.
他很快赢得了老板的好感。
I made the fatal mistake of letting her talk.
我让她讲话是犯了严重的错误。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦