查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
滑稽的小丑用英语怎么说?
滑稽的小丑
farcical clowning
相关词汇
farcical
clowning
farcical
adj. 荒唐的,荒谬的,可笑的;
clowning
v. 扮小丑(clown的现在分词形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her eyesight grew so bad that she could hardly see.
她的视力变得很糟, 几乎什么也看不见了。
Once upon a time in a faraway land there lived a princess in a big castle.
从前,在很远的地方,有一位美丽的公主住在一座很大的城堡里。
She didn’t bat an eyelid when they told her she’d lost her job. She just calmly walked out.
他们告诉她她的工作丟了的时候,她连眼皮都没动一下,只是平静地走了出去。
The royal family consists of the king and queen and their relatives.
王室成员包括国王、王后及其亲属。
factional divisions within the party
党內派系分歧
He speaks fair.
他讲话彬彬有礼。
Linda is such a facer, no matter whom she talks with, she is able to interest them and gain a positive reaction.
林达真是一个场面人物,不管她和谁说话,都能引起对方兴趣并使他们做出正面反应
She’s a good person to invite to a party because she’s such an extrovert.
最好把她邀来参加聚会,因为她很爱交际。
The old man wears an eyeglass attached to a piece of ribbon
那老人戴著单片眼镜,上面连结著一条丝带。
A reporter interviewed eyewitnesses.
记者访问了目击者。
I familiarised myself with everyone’s name before the meeting.
我在开会之前熟悉了一下每个人的名字。
She sat on Mother's right, facing Mary.
她坐到妈妈右边, 脸朝着玛丽。
The snake sank its fangs into its victim.
蛇咬住了猎物。
She watched him from behind half-closed eyelids.
她半闭着眼观察他。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为