查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
路标给游客指路。用英语怎么说?
路标给游客指路。
Sign posts direct travelers.
相关词汇
sign
posts
direct
travelers
sign
n. 符号,手势,迹象,指示
例句
...a crime wave that shows no
sign
of abating.
丝毫没有减弱迹象的犯罪势头
posts
n. 邮件( post的名词复数 ),邮局,邮政,邮递;v. 张贴( post的第三人称单数 ),宣布,设岗,邮寄;
例句
O'Leary served in federal energy
posts
in both the Ford and Carter administrations...
在福特和卡特两届政府执政期间,奥利里都在联邦能源机构中任职。
direct
adj. 直接的,直的,直系的,率直的;adv. 直接地,径直地,直截了当地,正好;vt. (用建议、指示、有益的情报等)指导,导演(戏剧或电影),指示方向,把…对准(某方向或某人);vt.& vi. 指导,导演,管理;vi. 引路,当向导,领唱,领奏;
例句
The
direct
ancestor of the modern cat was the Kaffir cat of ancient Egypt...
现代猫的直系原种是古埃及的卡菲尔猫。
travelers
n. 旅行支票( traveler的名词复数 ),旅行信用卡,(常)出远门的人,巡回推销员;
例句
Commuter airlines fly to out-of-the-way places. And business
travelers
are the ones who go to those locations.
支线航空公司航班飞往偏僻地区。商务旅客就是会前往那些地区的人。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
inventive work
创造性的作品
I can't guess how to control the machine.
我猜不出来怎样操作那台机器。
He is lame in the right leg.
他右腿跛。
You’ll need a fairy godmother to get you out of your present difficulties.
你得靠一个大救星才能摆脱现在的困境。
Alice worked on the farm as a lass.
艾丽斯曾在农场当女工。
He admired the city's wide streets.
他赞美该市宽阔的街道。
Her uncle cozened her out of her inheritance.
她叔叔诱使她放弃了继承权。
I had been lying awkwardly and my leg had gone numb.
我一直以一种不舒服的姿势躺着,腿已经麻木了。
They were speaking in Italian.
他们在讲意大利语。
The rude words are taboo in ordinary conversation.
这些粗野的字眼在日常谈话中是禁忌的。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文