查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
闲置不用的房子会渗漏衰败。用英语怎么说?
闲置不用的房子会渗漏衰败。
Idle houses deteriorate.
相关词汇
idle
houses
deteriorate
idle
adj. 无意义的,空闲的,懒惰的,无根据的;vi. 虚度,空转,挂空挡,未熄火;vt. 虚度,使空转;n. (尤指暂时地)关闭工厂,使(工人)闲着;
例句
Employees have been
idle
almost a month because of shortages.
由于原料短缺,员工们已将近一个月无事可做。
houses
n. 住宅( house的名词复数 ),议院,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;
例句
Anyone from the
houses
across the road could see him...
马路对面房子里的任何一个人都能看见他。
deteriorate
vt. 使恶化;vi. 恶化,变坏;
例句
There are fears that the situation might
deteriorate
into full-scale war...
人们担心形势可能恶化而演变成一场全面战争。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The raindrops have left spots on the windows.
雨滴在窗上留下了斑点。
It took the company quite some years to work up a market for its products.
该公司苦心经营了多年才为自己的产品开辟了市场。
She was trembling with anger.
她气得发抖。
Although ending the race to drink up before closing time has not moderated drinking habits, neither have apocalyptic predictions come to pass.
虽然在酒吧关门前停止斗酒没能改变人们的饮酒习惯,但是也没有让如世界末日般的预言得以实现。
She was given a rapturous reception by the crowd.
她受到大家的热烈欢迎。
to dope a horse
给马注射麻醉剂
The dogs are trained to be aggressive.
这些狗被训练得具有攻击性。
Dumbbell exercises toned my muscles.
哑铃操锻炼我的肌肉。
Sickness often results from eating too much.
呕吐常因饮食过量所致。
This lesson adds to the value of the book.
这一课增加了这本书的价值。
热门汉译英
channel
movie
l
oversees
top
simple
by
they
inefficient
mm
i
ll
A
Live
much
blacked
invented
wans
overcast
pro
too
reads
and
pronounce
stories
take
quite
essence
all
热门汉译英
作品
来
大学生
字母
中学生
基本的
作文
出
单元
跳绳
仓库
孙子
段落
工作室
情景
爱好者
具体
页面
蓝宝石
启程
食堂
名人
副标题
一组
计划
违背
成语
强暴
仙境
气球
朗读
坚定
卷笔刀
三个
磁悬浮列车
没有东西
绝对
触点
清楚的
立交桥
起作用
光线
儿童
卷尺
通过实验
规则
为什么
记号
箱状物
最新汉译英
produced
thoughts
crony
questionnaires
alright
females
shows
priestly
stares
containing
discusses
suppressed
said
toiled
presenting
bulky
performance
vested
captioned
influence
poetically
condemning
hearts
endless
flighty
sequels
analytical
transact
praised
最新汉译英
锤打的声音
语法
游乐场
授予
一串
非犹太人
傻子
政治
幽默
常作名词修饰语
代表性的
菱形
太好了
有思考力的
戏剧表演
自然发生
蜜泌精
基于
对照
影响广泛的
矩阵
圆规
骄矜
搂着脖子亲吻
摘录
童子
宗教信仰
一对
对
社区
听起来
泄某人的气
锁骨
叉子齿
某一地区特有的
独享的权利
轻度精神失常
公共事业机构
外星人
危险
请求
清真
统治者的
第二十的
傍晚
小书
若隐若现
平行
穿插