查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她看上去精神恍惚,吓得够呛。用英语怎么说?
她看上去精神恍惚,吓得够呛。
She looked dazed and frightened.
相关词汇
she
looked
dazed
and
frightened
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
例句
He
looked
back at the abject, silent girl and repeated his question.
他转过头看着这个噤若寒蝉的女孩,又重复了一遍他的问题。
dazed
adj. 晕眩的,茫然的,神魂颠倒的,失魂落魄的;vt. 使眩晕,使惶惑(daze的过去式);
例句
At the end of the interview I was
dazed
and exhausted.
面试进行到最后,我感到头昏脑胀,筋疲力尽。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
frightened
adj. 害怕的,受惊的;v. (使)惊恐( frighten的过去式和过去分词),吓唬;
例句
I was too tired and
frightened
to find comfort in that familiar promise.
我既疲惫又恐惧,就连那熟悉的承诺都无法让我感到安慰。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His name spreads all over the world.
他成了海内外尽人皆知的名人。
I cannot play the piano like I used to—my fingers have gone tense from lack of practice.
我不能像过去那样弹钢琴了——我的手指因缺乏练习变得生硬了。
Since I left college, I have not seen him.
自从我离开大学以后, 就没有见过他了。
After such a storm I'm surprised the river hasn't flooded.
这样一场暴风雨之后, 我很惊讶河水竟然没有泛滥。
If the wound is stitched up skillfully,it will hardly leave a mark.
如果伤口缝合得好,不会落下什么伤疤。
What's the maximum amount of wine you're allowed to take through customs duty-free?
海关准许携带酒类的最大免税限量是多少?
He’s still a novice as far as film acting is concerned.
就电影表演而言他仍是新手。
We visited an aquatic city in Italy.
我们在意大利访问过一个水上城市。
They’re doing tests to evaluate the effectiveness of this herb as an antiseptic.
他们正在检测这种草药作为杀菌剂的有效性。
Very spicy food doesn’t suit her stomach.
太辣的东西她吃了胃不舒服。
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎