查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她看上去精神恍惚,吓得够呛。用英语怎么说?
她看上去精神恍惚,吓得够呛。
She looked dazed and frightened.
相关词汇
she
looked
dazed
and
frightened
she
pron. 她,它;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
dazed
adj. 晕眩的,茫然的,神魂颠倒的,失魂落魄的;vt. 使眩晕,使惶惑(daze的过去式);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
frightened
adj. 害怕的,受惊的;v. (使)惊恐( frighten的过去式和过去分词),吓唬;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They got across the bridge before dawn.
他们于破晓前过了那座桥。
I don't know whether he dare try.
我不知道他是否敢试一试。
I can't date the pot exactly, but it must be very old.
我不能精确断定这个罐子的年代, 不过时间一定很久远了。
We shivered in the damp of the forest.
我们因树林里的湿气而打寒颤。
He dared not show that he was pleased.
他不敢表示自己觉得高兴。
I knew damn well what he was going to say.
我非常清楚他要说什么。
I’m damned if I will lend any money to that lazy son of mine.
我决不会借钱给我那个懒鬼儿子。
La Dame aux camelias (Camille)
茶花女
His political reputation was damaged due to his illegal marriage.
他的政治名誉由于他的非法婚姻而受到诋毁。
Well, I’ll be damned! isn’t that Sarah Parker over there?
真叫我吃惊, 那不是萨拉·帕克吗?
He woke up as fresh as a daisy after his long sleep.
他睡了一大觉起来,显得精神饱满。
She began to dance as soon as she heard the music.
她一听到乐曲便跳起舞来。
She's a little darling!
她是小宝贝!
The morning dawned brightly.
拂晓天气晴朗。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
live
steam
a
sale
any
i
tastes
mm
and
delicious
went
son
ad
into
at
all
portions
star
effort
was
point
热门汉译英
有关
卷笔刀
一个
风景
合身
轻声地
体力
身价
简报
官员
数据手册
对齐
前置代号
锋利
卷
多情
嗓音
设置
授予
掩体
印度
否
车库
仓库
坏蛋
夹具
拳击比赛
详细制定
驯服
使困窘
令人厌烦
变址
正式的
电影剧本作者
辩解
低共熔
效果
贝勒
工作室
傻子
甲上皮
鸟笛
逐字翻译
小书
复制
运动裤
处分
到达山顶
短路
最新汉译英
stuff
want
jamboree
renaming
college
lethargic
conform
hen
ravaged
learning
shyer
wobble
presumes
effacing
dignifies
norms
fillings
acquiescent
irreverent
exception
designed
capacious
stick
ashes
used
stalks
sunny
speeches
disc
最新汉译英
不可预料的
泄某人的气
代表性的
笨拙的工人
不公平的待遇
全体一致
跑步的人
驱策
异利血平
议事录
赎回
西北部
不成熟的
或显示
或链
身价
喜交际的
轻声地
查阅
通常指小猫
浓味鱼肉汤
版画
抒情而轻快的歌曲
有羽毛的
帆船运动爱好者
沃林
同志之爱
档案
拘禁
一阵微风
汇刘
脚踏铁
连缀
吓人的
公正对待
平均主义
亲
变址
得高分
揭穿
聚果糖
驻在
头目
充满热情
驯服
中止或暂停期间
到达山顶
不爱说话
使被忘却的