查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She looked dazed and frightened.是什么意思?
She looked dazed and frightened.
她看上去精神恍惚,吓得够呛。
相关词汇
she
looked
dazed
and
frightened
she
pron. 她,它;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
dazed
adj. 晕眩的,茫然的,神魂颠倒的,失魂落魄的;vt. 使眩晕,使惶惑(daze的过去式);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
frightened
adj. 害怕的,受惊的;v. (使)惊恐( frighten的过去式和过去分词),吓唬;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The daring rescue was one for the book.
这次大胆的营救行动实在了不起。
We shivered in the damp of the forest.
我们因树林里的湿气而打寒颤。
The scandal is damning evidence of the government’s contempt for democracy.
这宗丑闻是该政府蔑视民主的不可逃避的罪证。
She made a dart for the exit.
她冲向出口。
He dare not mention the subject again.
他不敢再提起那个话题。
After the storm at night, the morning dawned clear and fine over the bay.
经过一夜的暴风雨之后, 海湾的早晨分外晴朗。
Except for the gun, he did not look very dangerous.
除了那支枪以外, 他看上去并不像危险人物。
I dare you to jump over the stream.
我谅你不敢跳过这条小河。
She used rather dated words and phrases.
她使用的词语未免太陈旧了。
The rain hardly dampened the ground.
这场雨连地面也没有打湿。
Please darn the hole in my sock.
请缝补一下我袜子上的小洞。
Danger did not daunt the hero.
危险并没有吓倒这位英雄。
Her large dark eyes are flashing.
她那双黑色的大眼睛亮晶晶的。
The custom dates from the days when women wore longer skirts.
这种习惯始自妇女穿较长裙子的时期。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者