查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她对女儿的事故竟然无动于衷,真令人奇怪。用英语怎么说?
她对女儿的事故竟然无动于衷,真令人奇怪。
Her daughter’s accident had left her curiously unmoved.
相关词汇
her
accident
had
left
curiously
unmoved
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
accident
n. 意外事件,事故,机遇,偶然,附属品;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
left
adj. 左边的,左侧的,左派的;n. 左,左面,[军]左翼,左派,激进分子;adv. 向左,在左边;v. 离开( leave的过去式和过去分词);
curiously
adv. 好奇地,奇异地,奇怪地,说来古怪;
unmoved
adj. 无动于衷的,镇定的,不动摇的,未被移动的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The cube of 3 is 27.
3的立方是27。
Can you show me some hand crochet article, please?
你能拿些手钩针编织品给我看看吗?
Don’t chuck yesterday’s paper out.I still haven’t done the crossword.
别扔了昨天的报纸。我还没做字谜游戏呢。
a crucifix of copper
一个铜十字架
There are traffic lights at each crossing.
每个十字路口都有红绿灯。
A large crowd has gathered on the square.
广场上聚集了一大群人。
I could hear croaking of the frogs .
我能听到青蛙呱呱的叫声。
It helps if you go out of your way to cultivate the local people.
如果你不怕麻烦主动结交当地人,会大有好处。
This is a crocodile-infested swamp.
这是一片鳄鱼聚居的沼泽地。
Madame Curie was the only famous woman scientist in the world.
居里夫人是世界上唯一有名的女科学家。
The golden cup was bestowed upon the winner.
金杯颁给了获胜者。
I’d never met such crudity before.
我从未见过这样粗鲁的行径。
The baby can cry as soon as he is born.
婴儿生下来就会哭 。
Cold rain crystallized into snow.
雨水在低温情况下结晶变成雪。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱