查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她对女儿的事故竟然无动于衷,真令人奇怪。用英语怎么说?
她对女儿的事故竟然无动于衷,真令人奇怪。
Her daughter’s accident had left her curiously unmoved.
相关词汇
her
accident
had
left
curiously
unmoved
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
accident
n. 意外事件,事故,机遇,偶然,附属品;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
left
adj. 左边的,左侧的,左派的;n. 左,左面,[军]左翼,左派,激进分子;adv. 向左,在左边;v. 离开( leave的过去式和过去分词);
curiously
adv. 好奇地,奇异地,奇怪地,说来古怪;
unmoved
adj. 无动于衷的,镇定的,不动摇的,未被移动的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
An arrow with a four-edged head is shot from a crossbow.
有四面刃头的箭是从石弓发出来的。
We have a vast expanse of cultivated land.
我们有大片的耕地。
There’s a crying need for more roads, but at the same time the wildlife needs to be preserved.
迫切需要建造更多的道路,可是与此同时也需要保护野生生物。
We had a rough crossing from Japan to China.
我们顶着险风恶浪从日本横渡到中国。
It’s a crying shame to waste all that food.
浪费那么多食物,真是太不像话了。
He says he can cure me but I still doubt him.
他说他能治好我的病, 但我还是不相信他。
We all have our cross, I suppose.
我想我们大家都有苦难。
Our feet crunched on the frozen snow.
我们的脚嘎吱嘎吱地踩在冻雪上。
curd soap
乳白肥皂
The disappointment was cruel.
失望是令人痛苦的。
In her late sixties she traveled over Europe with a crony of equal years.
在接近古稀之年,她同一个与她同年的密友漫游欧洲。
urging parents to join a crusade against crime
力劝父母参加打击犯罪的运动
You have to drive slowly on these crooked country roads.
在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
She bumped against the table and sent the crockery crashing to the ground.
她撞在桌子上,使陶器哗啦一声碎落到地上。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖