查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们看见鸟儿又在盘旋。用英语怎么说?
他们看见鸟儿又在盘旋。
They saw the birds were circling again.
相关词汇
they
saw
the
birds
were
circling
again
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
saw
n. 锯,谚语,格言;vt.& vi. 往复移动,锯成,用锯,拉锯;v. 看见( see的过去式),观看,领会,考虑;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
birds
n. 鸟,禽( bird的名词复数 ),飞禽,鸟类;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
circling
n. (马术)环骑,沿轨道运行,绕转;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
his progression from chubby teenager to handsome movie star
他从胖乎乎的少年成长为英俊的电影明星
I cannot choose but wait.
我别无选择, 只好等待。
The painting’s history has been checkered. There are nearly a hundred well-documented copies and versions of the work.
这幅画的历史错综复杂,它有将近100幅证据充分的摹本和版本。
to resemble a large chipmunk
形似金花鼠
Derelict inner-city sites could be sold off cheaply for housing.
荒废的内城区可以廉价出售用来修建房屋。
She’s very choosy about what she eats and drinks.
她对吃喝非常挑剔。
She’s chummed up with the girl in the next room.
她同隔壁房间的一位女孩子成了好朋友。
I took a straw poll among my colleagues to find out how many can use chopsticks.
我在同事中做了一个调查,看多少人会用筷子。
She’s very choosey about what she eats and drinks.
她对吃喝非常挑剔。
The church choir is[are] singing tonight.
今晚教堂歌唱队要唱诗。
A boy chastised himself for a ditched pitch but was quickly soothed by his partner’s “That’s OK!”
一名男生责罚自己那糟糕的投掷,但他的配手一句“没关系!”使他很快平静下来。
When I drove away from the house for the last time, I was churned up inside.
我最后一次驾车离开那所房子时心里十分烦闷。
A period of acute depression can sometimes follow childbirth.
分娩之后可能会有一段时间的急性抑郁期。
Our voices rock the chinaware.
我们的声音震动瓷器。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心