查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我别无选择, 只好等待。用英语怎么说?
我别无选择, 只好等待。
I cannot choose but wait.
相关词汇
cannot
choose
but
wait
cannot
=can not,未可,不能,不可;
choose
vt. 挑选,认为…比其它更可取,决定或选定;vi. 选择,进行挑选;
but
conj. 但是,而是,除了,只因为;prep. 除…以外;adv. 只,不过,只是,另一方面;n. 借口,推辞,但是,反对;pron. [关系代词,意义相当于 who…not, which…not];vt. 对…说“但是”;
wait
vt.& vi. 等候,等待,(尤指长期地)希望,盼望;vi. 准备妥,在手边,可得到,可使用;vt. 推迟,搁置,延缓;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Birds sang cheerfully in the trees.
鸟儿在树上欢快地歌唱。
He had on a blue and white checked shirt and jeans.
他穿了件蓝底白格的衬衣和牛仔裤。
He charged me to arrange everything.
他要我去安排一切事务。
He wasn’t really upset—his behaviour was just a charade.
他并不是真正心绪烦乱——他的行为只是荒谬的伪装。
A clinic for women would, by definition, deal with pregnancy and childbirth.
根据定义,妇科诊所处理妊娠和分娩事宜。
We danced around with childish delight.
我们像孩子一样欢快地围在一起跳舞。
The little girl spoke in a high childish voice.
这个小女孩用尖尖的童声讲话。
He told about Mrs. Emily,who was kind and charitable.
他讲了艾米莉夫人的事,她既善良又宽厚。
It's an invalid cheque.
这是一张作废的支票。
Each cake had a cherry on top.
每块蛋糕上面都有一颗樱桃。
I’m glad Hubert married a girl of cheery personality.
我很高兴休伯特娶了一个性格活泼的姑娘。
The channel chokes.
这条水道堵塞了。
chasten a proud spirit.
抑制傲慢的个性
Old bikes can be bought quite cheaply.
旧自行车很便宜就能买到。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为