查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他欣然接受我们的劝告。用英语怎么说?
他欣然接受我们的劝告。
He takes our advice quite cheerfully.
相关词汇
he
takes
our
advice
quite
cheerfully
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
takes
v. 拿( take的第三人称单数 ),接受,学习,取得;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
advice
n. 劝告,忠告,建议,意见;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
cheerfully
adv. 欢乐地,愉快地,爽朗地,乐意地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In Spain a young lady of good family does not travel without a chaperon.
在西班牙,大家闺秀出门旅行总带一个女监护人。
That man was charged with plotting to use weapons of mass destruction in the United States.
那个人被指控试图在美国使用大规模杀伤性武器。
I don't like champagne.
我不喜欢香槟酒。
Putting on a hat can be a ceremonious act, an elegant gesture in the ritual of dressing.
戴帽子被看作一种礼节性的举动,是着装仪式上一个优雅的举动。
I know with certainty.
我确实知道。
There is no certain cure for this disease.
这种病没有特效药。
I wish to change some pocket money.
我希望换些零钱。
The people of the afflicted areas are certain to need our help.
灾区人民一定需要我们的帮助。
Chastity before marriage is still demanded in some societies.
有些社会仍要求婚前保持贞洁。
She has a chauffeur-driven limousine.
她有一辆由私人司机开的豪华轿车。
I have hot cereal every day for breakfast.
我每天早餐吃热麦片粥。
I found his cheeky self-confidence unbearable.
我感到他那种目中无人的狂妄简直令人难以忍受。
First of all we should chase these fears from his mind.
首先我们应当消除他心中的恐惧。
The guard at the gate challenged anyone approaching the building.
门卫向走近大楼的每个人进行盘问。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重