查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“当然了!”她急忙插嘴道。用英语怎么说?
“当然了!”她急忙插嘴道。
‘Absolutely!’ she chimed in eagerly.
相关词汇
she
chimed
in
eagerly
she
pron. 她,它;
chimed
--
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
eagerly
adv. 渴望地,热切地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a military chaplain.
军队的牧师
He wasn’t really upset—his behaviour was just a charade.
他并不是真正心绪烦乱——他的行为只是荒谬的伪装。
to talk childishly.
讲幼稚的话
The accounts check.
账目核对无误。
The traffic in the city was chaotic.
这城市的交通糟透了。
I like the look of the chick.
我喜欢那个少妇的长相。
They charged that the police had beaten three students to death.
他们指控警察将三名学生殴打致死。
Sounds of cheering filtered in through the closed window.
欢呼声透过关闭的窗户传了进来。
It turned chilly in the afternoon.
下午天气转冷了。
No,he’s been installed in the chairmanship for too long to be dismissed now.
不,他任主席的时间太长了,现在无法撤销他的职务。
First of all we should chase these fears from his mind.
首先我们应当消除他心中的恐惧。
You would be laughed out of court with such a childish question.
你提出这样幼稚的问题,会被人一笑置之的。
He charged me to arrange everything.
他要我去安排一切事务。
I don’t know how she can live with him;he’s such a male chauvinist pig!
我真不理解她怎么能与他一起生活,他是个典型的大男子主义者。
热门汉译英
site
allowed
here
poor
Part
they
at
blacked
by
your
have
from
row
women
snowball
drizzling
Napa
defeats
Twice
Studios
city
Detailed
hot
Hill
meat
tourist
any
rummage
wind
热门汉译英
铜牌
快走
时辰
顺风
识记
其零度为绝对零度
阿舍西隆
矸石堆
感到无聊
團聚
科目
后进
传统式样的
韩国女艺人
使成为徒劳
请
踩踏
剪毛
二苯甲烷类
背着背包徒步旅行
同居
毫无根据地
职责
做家务
被遮断的
电导率单位
领导才能
水池
水柱
臼炮
外伞
大型公共礼堂
女
结壮
德韦
鱼刺
罗森
闷死
给药
小羊
后羽
投篮
胡麻
菲尼
矫平
下段
入罪
承继
账目
最新汉译英
free-spoken
sucking-pig
Medea
Alfer
Aasen
Gilan
Snape
JEDEC
Eight
FDISK
Julie
Milan
ICAMS
Aceta
Kasel
Lahey
Dubai
Acrex
Allah
Judah
Lynas
Gbyte
Baxie
Eddey
Elsan
Titan
Acron
Ficam
BISDN
最新汉译英
将工作
外伞
出错
外分泌性
有保存力的
己胺
除痂剂
脑瓜
大傻瓜
角蛋白小体
中胸下前侧片
神学的
舞毒蛾
箍趾病
财务上
垮了的
余边界
卵黄心
下冻雨
一大群
宇宙政治
令人振作精神之物
矸石堆
主持会议的主席
六氢脱氧麻黄碱
胃十二指肠吻合术
惧怕
懒惰
恐惧
不在规定的过程中
两个相像的人之一
使误解
微硬度
麻纤维
每个人
使就任
使挫伤
使确信
议事室
使伤残
代班人
使延伸
使大便
使绝交
使从事
辅导课
会议室
代替人
使不便