查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
分歧使我这一代人不同于我父母那一代。用英语怎么说?
分歧使我这一代人不同于我父母那一代。
A chasm separates my generation from my parents’.
相关词汇
chasm
separates
my
generation
from
chasm
n. 峡谷,裂缝,断层,裂口,(感情等的)分歧;
例句
...the
chasm
that divides the worlds of university and industry.
将大学和企业两个世界分隔开的鸿沟
separates
n. 可搭配穿着的女服;v. 分开( separate的第三人称单数 ),(使)分离,区分,隔开;
例句
...a thin finger of land that
separates
Pakistan from the former Soviet Union...
分隔巴基斯坦和苏联的一块狭长地带
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
generation
n. 一代人,代(约30年),时代,生殖,产生;
例句
...the picture of the Earth, so blue and fragile, that awakened a
generation
to the Earth's mortality.
照片上的地球,如此的忧郁而脆弱,唤起了一代人对地球生命的意识
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His house is tempested by female eloquence.
他的屋子里充满了女人滔滔雄辩的喧哗。
Walkers can unwittingly damage the fragile environment in which the birds live.
徒步旅行者可能无意中破坏鸟类生活的脆弱环境。
Suddenly the man brought a gun out and threatened the driver with it.
那男子突然掏出手枪威胁司机。
Johnson sprung a surprise by beating the favourite in the first round.
约翰逊爆出了冷门儿,在第一回合就打败了夺冠呼声最高的选手。
This book will continue to generate excitement for a long time.
这本书将在很长一段时间里继续使人们为之激动。
Marriage by a priest is lawful in England without another ceremony.
在英国,由牧师证婚的婚姻即使没有别的仪式也是合法的。
I don't envy your journey in this bad weather.
我才不羡慕你在这样恶劣的天气里旅行呢。
The antique is assigned to the eleventh Century.
这种古玩被认为是11世纪的遗物。
His prime is past.
他的青春已经不复存在了。
I gave ten pounds in payment for the goods I bought.
我买那些东西付了10英镑。
热门汉译英
i
l
a
ll
mm
by
correct
too
Tuesday
thoughtful
threat
lingered
model
reads
suggestion
site
wait
increasingly
simple
walk
correlated
boy
visually
acquaintance
upsetting
so
gone
united
art
热门汉译英
有一点
带路
留下印象
发源地
窗口
意思
老师
上色
单元
婴儿般的
触点
基督教世
朗读
风俗
不和睦的
尤指纸币
夹具
浮雕
服从的义务
生殖器痛
同性恋
行走
闪闪发光
阅览室
一首诗
透视
谴责
无保留地
有关的事
押韵诗
成熟期
大声喊
打电话
一组
小鸡
公共事业机构
牺牲
易理解
最基本的
一步
引晶技术
签署
服役
基本的
所需之物
有特色的
有叶脉的
有技巧的
土地等在内的
最新汉译英
dermatocandidiasis
glutinosity
methabenzthiazuron
chorioangiofibroma
bronchocandidiasis
glutin
clues
downzoning
seamanship
seamen
abrase
seaman
zoning
twofold
waste
clairaudient
humanity
qualifications
megampere
drawing
practising
icicle
Begging
positive
carpeted
Tamara
Koreans
comprehend
ban
最新汉译英
清明安康
遗闻
授权代理
独裁主义的
降低密度区划
乘敞篷车旅行者
嫌隙
规律
逸事
安吉
听力特别敏感者
倾听
广告
银笋
倾听者
免疫细胞化学
倾吐衷曲
倾诉
兆安
倾吐
朝鲜国民
特罗佩兹
及
发源地
基本的
试
衣
支
命
昼
鳍
宗
圣
履
漆
尤指纸币
务
扬
应
嘿
六
罕
敬
落
政
译
夸
出
驱动力