查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她确有几分姿色, 比如说她的眼睛。用英语怎么说?
她确有几分姿色, 比如说她的眼睛。
She has certain definite beauties, such as her eyes.
相关词汇
she
has
certain
definite
beauties
such
as
her
eyes
she
pron. 她,它;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
certain
adj. 某一,必然的,已确定的;pron. [动词用复数]某些;
definite
adj. 明确的,一定的,肯定,有把握;
beauties
n. 美( beauty的名词复数 ),美人,好处,极好的榜样;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The government found it expedient to relax censorship a little.
政府发现略微放宽审查是可取的。
These causes led to a bad result.
这些原因导致了不良的后果。
be censorious of petty failings
对细微的不足非常挑剔
the centripetal effects of a homogeneous population
同类人种倾向集中的作用
Satisfied, sun-warmed, we sprawl in the grass and watch our kites cavort.
阳光和煦,我们心满意足地趴在草丛里,看风筝在天上欢跃。
Each pack contains a book and accompa-nying cassette.
每包内装书一本,并附盒式磁带。
‘What did you have?’ ‘We had roast duck and—wait for it—caviare!’
“你们吃的什么?”“我们吃了烤鸭和——听好了——鱼子酱!”
I am appalled that one so - called authority could castigate thousands of successful , worthwhile programs.
我感到震惊的是一个所谓的权威竟然能够苛刻地批评成千上万成功而有价值的节目。
If you want to be slim, you should try to lose a certain amount of weight every week.
如果想变得苗条些的话, 你应该想方设法每周减少点体重。
The government is under pressure to relax censorship regulations.
政府受到压力,被要求放宽审查制度。
A certain Mr. Brown telephoned while you were out.
你出去的时候, 有个叫布朗的先生来过电话。
He is sick and has been casting up all night.
他病了,夜里一直在呕吐。
There was a certain hesitation in her manner.
她的态度有些犹豫不决。
Lumber casts.
木料会变形扭曲。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币