查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我求一个卡车司机免费载了我一程。用英语怎么说?
我求一个卡车司机免费载了我一程。
I managed to cadge a ride with a lorry driver.
相关词汇
managed
to
cadge
ride
with
lorry
driver
managed
v. 使用( manage的过去式和过去分词 ),完成(困难的事),经营,明智地使用(金钱、时间、信息等);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
cadge
vt.& vi. <英非正>乞讨,乞得,索取;
ride
vt.& vi. 乘,骑,驾;n. (乘坐汽车等的)旅行,乘骑,(乘车或骑车的)短途旅程,供乘骑的游乐设施;vt. (骑马、自行车等)穿越,搭乘,飘浮;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
lorry
n. 运货汽车,机动卡车;
driver
n. 驾驶员,司机,驱动器,驱动程序,驱逐者,驱赶者,(高尔夫球)球棒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many people offered to donate blood and skin for the badly burnt worker.
很多人要求为那个严重烧伤的工人献血献皮。
His appearance on the platform was greeted with a burst of applause.
他一登上台就博得了一阵热烈的掌声。
I received a bunch of flowers yesterday.
昨天我收到了一束鲜花。
Everyone is buzzing about.
人人都来去匆匆。
He seized her by the arm.
他抓住她的手臂。
The settlers avenged the burning of the fort by destroying an Indian village.
移民们摧毁了一个印第安人的村庄以此来对烧毁堡垒实行报复。
I’m bushed. Let’s call it a day.
我很疲倦,今天到此为止吧!
relics of a bygone age
以往年代的遗风
The flame of the burning candle soon went out.
蜡烛的火焰很快就熄灭了。
She made a plaster cast of a bust of Lincoln.
她用石膏塑造了一座林肯半身像。
They came in by the back door.
他们是由后门进来的。
He telephoned the lawyer and again got a busy signal.
他打电话给律师, 但还是听到占线的信号。
The business has had a bumpy ride over the last twelve months, but profits are growing again now.
公司在过去十二个月里举步维艰,不过现在利润又开始增长了。
He butchered the pig with a small sharp knife.
他用一把锋利的小刀杀猪。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶