查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的少年时代使他习惯于逆境。用英语怎么说?
他的少年时代使他习惯于逆境。
His boyhood conditioned him to hardship.
相关词汇
his
boyhood
conditioned
him
to
hardship
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
boyhood
n. 男孩时代,少年时期,童年;
conditioned
adj. 有条件的,习惯于…的;
him
pron. (he的宾格)他;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
hardship
n. 艰难,困苦,艰难情况,造成困苦与苦难的原因;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There isn’t a bottomless pit of money for public spending.
并非有用之不尽的钱用于公共开支。
His one leg was blown off by a bomb in the war.
他的一条腿在战争中被炸弹炸掉了。
These changes will help to boost share prices.
这些变化将有助于提高股票价格。
The skirt should be flared at the bottom.
裙子下端应展开。
This has given share prices a big boost.
这已使股票价格大大提高。
Harry’s always going around opening windows. He’s got a bee in his bonnet about fresh air.
哈里总是到处去开窗,他就惦记着新鲜空气。
A large wooden box served as our table.
一个大木箱成了我们的桌子。
I created a bookmark for my favourite website.
我为自己最喜欢的网址创建了一个书签。
The baby’s bonnet keeps the sun out of her eyes.
婴孩的帽子遮住阳光, 使之不刺眼。
Mail from home is a great morale booster for our soldiers.
对我们的士兵来说,家书可以大大鼓舞他们的士气。
She’s been off the booze for a month now.
到现在她已经一个月滴酒不沾了。
They booted him out of the company for not working.
他们以他不工作为由把他开除出公司。
I put the lid on the pot,but the water is boiling so fiercely that it won’t stick on.
我把壶盖盖上了,可水沸腾得太猛,盖不住。
He moved lightly on his toes like a boxer.
他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
热门汉译英
i
selfless
conjunct
roused
plant
unbent
brouhaha
resettle
carry-under
hallways
abacuses
cool-headed
shrewder
hard-boiled
banderole
anaphora
fictional
agribusinesses
cameramen
accroach
bourbons
play
son
essayist
slaughterous
insalubrity
timberjack
knapsack
tractate
热门汉译英
马兜铃属植物
工场
莎拉
破折号
行政区
引起生病的
运输
把编成管弦乐
寂寞的
猛增
作记录
马慢性肺气肿
同宗的人
马里内斯
玩偶
一丝不挂
惹怒
向后倾斜
拥挤
三期梅毒病害
唑啉头孢菌素
由植物中提取
卵巢冠切除术
表露强烈感情
一点儿也没有
去除中心部分
卷云
上皮的
亦用复数
亦总称
子宫白带
亦
白带
补白
皮的
极瘦的人
两个都不
阉人状态
类无睾者
挥砍
一次电话
筑巢
颓丧
鸟滑翔
二十一
二十三
二十七
二十
叶猴
最新汉译英
old-timer
write
croons
stooge
baneful
hombre
mesobiliviolin
double-clicked
smiliest
banderole
roasts
dayschool
revivify
revive
autemesia
dysemesia
carrotene
cossas
negate
carrot
coffinite
finiteness
marmot
neurones
scouts
kronor
policed
bicornate
stanching
最新汉译英
渔场
变习惯
桶孔堵
啾
适于上演
向内
敢说敢干的
使流亡
敢说
使复苏
碾压机
碾轧机
再生效力
胡萝卜素
嘎吱嘎吱地压
自发性呕吐
旱獭
水硅铀矿
放声大哭
有穷的
演出期
寡妇的
寡头统治的国家
某活动并乐在其中
峡谷
分开离合器
苦难的经验
使畅通
举起的人
颈部到肩部的肉
尖刻讥讽的
螺杆菌属
想望得到的东西
以便分析
割伤
小摆设
一丝不挂
宏观地层学
公使
平昔
全鞭毛的
不纯粹的
唯恐
富有经验的
直笛
难以预测的情况
隔断
急扔
斯威夫特