查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
水壶里的水开了。用英语怎么说?
水壶里的水开了。
The kettle is boiling.
相关词汇
the
kettle
is
boiling
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
kettle
n. (烧水用的)壶,小汽锅;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
boiling
adj. 炎热的,炽热的,沸腾的,激昂的;n. 煮沸,沸腾,一次烹煮量,<俚>一群,全体;v. “boil”的现在分词;adv. 非常,达到沸腾程度地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is totally blind.
他全瞎。
The explosion blinded him in the right eye.
那次爆炸事故使他右眼失明。
The blackmailer will have to be bought off,or he’ll ruin your good name.
得花些钱疏通那个敲诈者,否则他会毁坏你的声誉。
Running on a full bladder is not a good idea.
蹩住不撒尿不是一个好主意。
The government have been accused of maintaining a news blackout over election fraud.
有人指责政府封锁有关选举舞弊的新闻报道。
The blizzard forced them to delay their summit bid.
暴风雪迫使他们推迟登顶。
a block of marble
一块大理石板
blatantly contravening the rules of civilized warfare
公然违反文明战争的原则
The fruit trees have blossomed out beautifully.
果树开出美丽的花。
She was on the company’s blacklist.
她被列在这家公司的黑名单上。
What beautiful blooms!
多美的花啊!
starving children with bloated stomachs
腹部肿胀的、饿得要死的儿童
How could she swallow such a blatant lie?
她怎么能轻信这个无所顾忌的谎言呢?
Never copy foreign things blindly or mechanically.
绝不能盲目或机械地照搬外国的东西。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶