查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们的父母应允我们结婚。用英语怎么说?
我们的父母应允我们结婚。
Our parents gave their blessing to our marriage.
相关词汇
our
parents
gave
their
blessing
to
marriage
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
parents
n. 双亲( parent的名词复数 );
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
blessing
n. (上帝的)祝福,好事,福分,因祸得福;v. 祝圣( bless的现在分词),称颂上帝,求神赐福于,(表示惊奇);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He watched the play through his binoculars.
他用双筒望远镜看戏。
We’ll have to bide our time until the rain stops.
我们必须等到雨停。
That's a fine horse, I couldn't get a better in a hurry.
这是一匹骏马, 我一时难以找到比它更好的。
There was a blank look on his face.
他脸上毫无表情。
He is binding a new book.
他正在装订一本新书。
The Freak was a three-legged biddy chicken hatched by one o our own hens.
“奇观”是我们自己的母鸡孵出的一只三条腿的小鸡崽。
The police say the suspect has a slight blemish on his left cheek.
警方说嫌犯的左颊上有一小块疤痕。
the biblical history
《圣经》中所述的历史
The biologist advanced a new theory of life.
这位生物学家提出了一个有关生命的新学说。
He realized how he had been fooled, and laughed bitterly.
他明白了自己是怎么被愚弄的,苦笑起来。
A cancer of bigotry spread through the community.
一种顽固的社会恶习扩散到整个社区。
The priest pronounced a blessing.
教士念祷文,祈神赐福。
Lights were blazing in every room.
每个房间都灯火通明。
It's beyond me why she married him.
我无法理解她为什么嫁给他。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为