查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
青岛是一个对各种身体疾病都有疗效的疗养胜地。用英语怎么说?
青岛是一个对各种身体疾病都有疗效的疗养胜地。
Qingdao is a resort efficacious for a variety of bodily ills.
相关词汇
is
resort
efficacious
for
variety
of
bodily
ills
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
resort
n. 求助,凭借,诉诸,度假胜地,应急措施;v. 诉诸,采取;
efficacious
adj. (药、措施等)有效的;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
variety
n. 多样,种类,杂耍,变化,多样化;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
bodily
adj. 身体的,肉体的,有实体的,有躯体的;adv. 亲身地,亲自,以肉体形式,全部,全体;
ills
[医][=illustrations]有图解,图解,例证;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He eats bland food because of his stomach trouble.
他因胃病而吃清淡的食物。
The world was a blessed place before the Fall.
世界在人类堕落之前本是一块福地。
White clouds swam in the blue sky.
白云在蓝天上飘浮。
She suffered from night blindness.
她患了夜盲症。
This election result could well lead to further bloodshed.
这个选举结果很可能道致再发生流血冲突。
the blockade by Western nations
西方国家的封锁
contain bitumen
含沥青
The blackbird’s nest contained four eggs.
黑鹂巢里有四个蛋。
You cannot cut blips into other waves, Google has said that this is coming.
你还不能拷贝短小的对话片段到其他google wave里,Google说这个以后也会有
to block funds
冻结资金
There are road blocks on the country road.
乡间的马路上设有路障。
He blarneys the ladies with the most shameless lies.
他用最无耻的谎言向那些女士们谄媚。
Dust blurred my vision.
灰尘模糊了我的视线。
He blithely ignored her protests and went on talking as if all were agreed between them.
对她的抗议他毫不在意地拋诸脑后,只管继续往下说,仿彿他们之间什么都谈妥了似的。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中